Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Romains 1:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 1:29 Louis Segond 1910 - Étant remplis de toute espèce d’injustice, de méchanceté, de cupidité, de malice ; pleins d’envie, de meurtre, de querelle, de ruse, de malignité ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 1:29 Nouvelle Édition de Genève - étant remplis de toute espèce d’injustice, de méchanceté, de cupidité, de malice ; pleins d’envie, de meurtre, de querelle, de ruse, de malignité ;

Bible Segond 21

Romains 1:29 Segond 21 - Ils sont remplis de toute sorte d’injustice, [d’immoralité sexuelle], de méchanceté, de soif de posséder et de mal. Leur être est plein d’envie, de meurtres, de querelles, de ruses, de fraudes et de perversité. Rapporteurs,

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 1:29 Bible Semeur - Ils accumulent toutes sortes d’injustices et de méchancetés, d’envies et de vices ; ils sont pleins de jalousie, de meurtres, de querelles, de trahisons, de perversités. Ce sont des médisants,

Bible en français courant

Romains 1:29 Bible français courant - Ils sont remplis de toute sorte d’injustice, de mal, d’envie, de méchanceté; ils sont pleins de jalousie, de meurtres, de querelles, de ruse, de malice. Ils lancent de fausses accusations

Bible Annotée

Romains 1:29 Bible annotée - étant remplis de toute sorte d’iniquité, de méchanceté, de cupidité, de malice, pleins d’envie, de meurtre, de querelles, de fraude, de malignité ;

Bible Darby

Romains 1.29 Bible Darby - étant remplis de toute injustice, de méchanceté, de cupidité, de malice, -pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de fraude, de mauvaises mœurs,

Bible Martin

Romains 1:29 Bible Martin - Étant remplis de toute injustice, d’impureté, de méchanceté, d’avarice, de malignité, pleins d’envie, de meurtre, de querelle, de fraude, de mauvaises mœurs.

Bible Ostervald

Romains 1.29 Bible Ostervald - Ils sont remplis de toute injustice, d’impureté, de méchanceté, d’avarice, de malice ; pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de tromperies, et de malignité ;

Grande Bible de Tours

Romains 1:29 Bible de Tours - Remplis de toute sorte d’iniquité, de malice, de fornication, d’avarice, de méchanceté ; pleins d’envie, de meurtre, de l’esprit de contention, de fraude, de malignité, semant de faux rapports,

Bible Crampon

Romains 1 v 29 Bible Crampon - étant remplis de toute espèce d’iniquité, de malice, [de fornication], de cupidité, de méchanceté, pleins d’envie, de pensées homicides, de querelle, de fraude, de malignité,

Bible de Sacy

Romains 1:29 Bible Sacy - ils ont été remplis de toute sorte d’injustice, de méchanceté, de fornication, d’avarice, de malignité ; ils ont été envieux, meurtriers, querelleurs, trompeurs ; ils ont été corrompus dans leurs mœurs, semeurs de faux rapports,

Bible Vigouroux

Romains 1:29 Bible Vigouroux - remplis de toute iniquité, de malice, de fornication, d’avarice, de méchanceté ; pleins d’envie, de meurtre, de querelle, de ruse, de malignité ; délateurs

Bible de Lausanne

Romains 1:29 Bible de Lausanne - étant remplis de toute espèce d’injustice, de fornication, de méchanceté, d’avarice, de malice ; pleins d’envie, de meurtre, de dispute, de fraude, de mauvais soupçons ; délateurs,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Romains 1:29 Bible anglaise ESV - They were filled with all manner of unrighteousness, evil, covetousness, malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, maliciousness. They are gossips,

Bible en anglais - NIV

Romains 1:29 Bible anglaise NIV - They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,

Bible en anglais - KJV

Romains 1:29 Bible anglaise KJV - Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 1:29 Bible espagnole - estando atestados de toda injusticia, fornicación, perversidad, avaricia, maldad; llenos de envidia, homicidios, contiendas, engaños y malignidades;

Bible en latin - Vulgate

Romains 1:29 Bible latine - repletos omni iniquitate malitia fornicatione avaritia nequitia plenos invidia homicidio contentione dolo malignitate susurrones

Ancien testament en grec - Septante

Romains 1:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 1:29 Bible allemande - als solche, die voll sind von aller Ungerechtigkeit, Schlechtigkeit, Habsucht, Bosheit; voll Neid, Mordlust, Zank, Trug und Tücke,

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 1:29 Nouveau Testament grec - πεπληρωμένους πάσῃ ⸀ἀδικίᾳ πονηρίᾳ πλεονεξίᾳ κακίᾳ, μεστοὺς φθόνου φόνου ἔριδος δόλου κακοηθείας, ψιθυριστάς,