Actes 15:8 Louis Segond 1910 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous ;
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 15:8 Nouvelle Édition de Genève - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous ;
Bible Segond 21
Actes 15:8 Segond 21 - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 15:8 Bible Semeur - Dieu, qui lit dans le secret des cœurs, a témoigné qu’il les acceptait, en leur donnant lui-même le Saint-Esprit comme il l’avait fait pour nous.
Bible en français courant
Actes 15:8 Bible français courant - Et Dieu, qui connaît le cœur des humains, a attesté qu’il les accueillait en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous.
Bible Annotée
Actes 15:8 Bible annotée - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous ;
Bible Darby
Actes 15.8 Bible Darby - Et Dieu qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur ayant donné l’Esprit Saint comme à nous-mêmes ;
Bible Martin
Actes 15:8 Bible Martin - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit, de même qu’à nous.
Bible Ostervald
Actes 15.8 Bible Ostervald - Et Dieu, qui connaît les cours, leur a rendu témoignage en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous ;
Grande Bible de Tours
Actes 15:8 Bible de Tours - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur donnant le Saint-Esprit, aussi bien qu’à nous ;
Bible Crampon
Actes 15 v 8 Bible Crampon - Et Dieu, qui connaît les cœurs, a témoigné en leur faveur, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous ;
Bible de Sacy
Actes 15:8 Bible Sacy - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous.
Bible Vigouroux
Actes 15:8 Bible Vigouroux - Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur donnant l’Esprit-Saint aussi bien qu’à nous ; [15.8 Voir Actes des Apôtres, 10, 45.]
Bible de Lausanne
Actes 15:8 Bible de Lausanne - Et Dieu qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Actes 15:8 Bible anglaise ESV - And God, who knows the heart, bore witness to them, by giving them the Holy Spirit just as he did to us,
Bible en anglais - NIV
Actes 15:8 Bible anglaise NIV - God, who knows the heart, showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them, just as he did to us.
Bible en anglais - KJV
Actes 15:8 Bible anglaise KJV - And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 15:8 Bible espagnole - Y Dios, que conoce los corazones, les dio testimonio, dándoles el Espíritu Santo lo mismo que a nosotros;
Bible en latin - Vulgate
Actes 15:8 Bible latine - et qui novit corda Deus testimonium perhibuit dans illis Spiritum Sanctum sicut et nobis
Ancien testament en grec - Septante
Actes 15:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 15:8 Bible allemande - Und Gott, der Herzenskündiger, legte für sie Zeugnis ab, indem er ihnen den heiligen Geist verlieh, gleich wie uns;