Actes 15:40 Louis Segond 1910 - Paul fit choix de Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 15:40 Nouvelle Édition de Genève - Paul choisit Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.
Bible Segond 21
Actes 15:40 Segond 21 - Paul choisit Silas et partit, confié par les frères à la grâce du Seigneur.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 15:40 Bible Semeur - Paul, de son côté, choisit Silas et partit avec lui, après avoir été confié par les frères à la grâce du Seigneur.
Bible en français courant
Actes 15:40 Bible français courant - tandis que Paul choisit Silas et partit, après avoir été confié par les frères à la grâce du Seigneur.
Bible Annotée
Actes 15:40 Bible annotée - Mais Paul, ayant fait choix de Silas, partit, après avoir été recommandé à la grâce du Seigneur par les frères.
Bible Darby
Actes 15.40 Bible Darby - Mais Paul, ayant fait choix pour lui de Silas, partit, après avoir été recommandé à la grâce du Seigneur par les frères.
Bible Martin
Actes 15:40 Bible Martin - Mais Paul ayant choisi Silas pour l’accompagner, partit de là, après avoir été recommandé à la grâce de Dieu par les frères .
Bible Ostervald
Actes 15.40 Bible Ostervald - Mais Paul, ayant choisi Silas, partit après avoir été recommandé à la grâce de Dieu par les frères ;
Grande Bible de Tours
Actes 15:40 Bible de Tours - Et Paul ayant choisi Silas, partit avec lui, après avoir été abandonné à la grâce de Dieu par les frères.
Bible Crampon
Actes 15 v 40 Bible Crampon - Paul fit choix de Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce de Dieu.
Bible de Sacy
Actes 15:40 Bible Sacy - Et Paul ayant choisi Silas, partit avec lui, après avoir été abandonné à la grâce de Dieu par les frères.
Bible Vigouroux
Actes 15:40 Bible Vigouroux - Et Paul, ayant choisi Silas, partit, confié à la grâce de Dieu par les frères. [15.40 C’est le commencement du second voyage apostolique de saint Paul, en l’an 51.]
Bible de Lausanne
Actes 15:40 Bible de Lausanne - Mais Paul, qui avait fait choix de Silas, partit, après avoir été confié à la grâce de Dieu par les frères.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Actes 15:40 Bible anglaise ESV - but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord.
Bible en anglais - NIV
Actes 15:40 Bible anglaise NIV - but Paul chose Silas and left, commended by the believers to the grace of the Lord.
Bible en anglais - KJV
Actes 15:40 Bible anglaise KJV - And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 15:40 Bible espagnole - y Pablo, escogiendo a Silas, salió encomendado por los hermanos a la gracia del Señor,
Bible en latin - Vulgate
Actes 15:40 Bible latine - Paulus vero electo Sila profectus est traditus gratiae Domini a fratribus
Ancien testament en grec - Septante
Actes 15:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 15:40 Bible allemande - Paulus aber wählte sich Silas und zog aus, von den Brüdern der Gnade Gottes anbefohlen.