Soutenez l'application Bible.audio

 

Comparateur des traductions bibliques
Actes 15:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 15:33 Louis Segond 1910 - Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 15:33 Nouvelle Édition de Genève - Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.

Bible Segond 21

Actes 15:33 Segond 21 - Au bout de quelque temps, ceux-ci les laissèrent retourner en paix vers ceux qui les avaient envoyés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 15:33 Bible Semeur - Ils restèrent là un certain temps, puis les frères leur souhaitèrent bon voyage et les laissèrent retourner auprès de ceux qui les avaient envoyés.

Bible en français courant

Actes 15:33 Bible français courant - Ils passèrent quelque temps à cet endroit, puis les frères leur souhaitèrent un paisible voyage de retour vers ceux qui les avaient envoyés. [

Bible Annotée

Actes 15:33 Bible annotée - Et après qu’ils eurent passé là quelque temps, ils prirent congé en paix des frères pour retourner vers ceux qui les avaient envoyés.

Bible Darby

Actes 15.33 Bible Darby - Et après avoir séjourné là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers ceux qui les avaient envoyés.

Bible Martin

Actes 15:33 Bible Martin - Et après avoir demeuré là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers les Apôtres.

Bible Ostervald

Actes 15.33 Bible Ostervald - Et après avoir séjourné là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers les apôtres.

Grande Bible de Tours

Actes 15:33 Bible de Tours - Et après avoir passé là quelque temps, les frères les renvoyèrent en paix vers ceux qui les avaient envoyés.

Bible Crampon

Actes 15 v 33 Bible Crampon - Après un séjour de quelque temps, ils furent congédiés par les frères, avec des souhait de paix vers ceux qui les avaient envoyés.

Bible de Sacy

Actes 15:33 Bible Sacy - Et après qu’ils eurent demeuré là quelque temps, les frères les renvoyèrent eu paix à ceux qui les avaient envoyés.

Bible Vigouroux

Actes 15:33 Bible Vigouroux - Après qu’ils furent demeurés là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères à ceux qui les avaient envoyés.

Bible de Lausanne

Actes 15:33 Bible de Lausanne - Et après avoir passé [là] quelque temps, ils furent congédiés en paix par les frères vers les Envoyés ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Actes 15:33 Bible anglaise ESV - And after they had spent some time, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.

Bible en anglais - NIV

Actes 15:33 Bible anglaise NIV - After spending some time there, they were sent off by the believers with the blessing of peace to return to those who had sent them.

Bible en anglais - KJV

Actes 15:33 Bible anglaise KJV - And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 15:33 Bible espagnole - Y pasando algún tiempo allí, fueron despedidos en paz por los hermanos, para volver a aquellos que los habían enviado.

Bible en latin - Vulgate

Actes 15:33 Bible latine - facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illos

Ancien testament en grec - Septante

Actes 15:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 15:33 Bible allemande - Und nachdem sie einige Zeit dort zugebracht hatten, wurden sie von den Brüdern mit Frieden zu denen zurückgesandt, welche sie abgeordnet hatten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 15:33 Nouveau Testament grec - ποιήσαντες δὲ χρόνον ἀπελύθησαν μετ’ εἰρήνης ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν πρὸς τοὺς ⸂ἀποστείλαντας αὐτούς⸃.