Comparateur des traductions bibliques
Actes 10:36

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 10:36 - Il a envoyé la parole aux fils d’Israël, en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Parole de vie

Actes 10.36 - Dieu a envoyé sa parole au peuple d’Israël : il lui a annoncé la Bonne Nouvelle de la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 10. 36 - Il a envoyé la parole aux fils d’Israël, en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Bible Segond 21

Actes 10: 36 - Il a envoyé sa parole aux Israélites en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 10:36 - Il a adressé sa parole aux Israélites pour leur annoncer la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous les hommes.

Bible en français courant

Actes 10. 36 - Il a envoyé son message au peuple d’Israël, la Bonne Nouvelle de la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous les hommes.

Bible Annotée

Actes 10,36 - C’est la parole qu’il a envoyée aux fils d’Israël, en annonçant la paix par Jésus-Christ. Lui est le Seigneur de tous.

Bible Darby

Actes 10, 36 - Vous connaissez la parole qu’il a envoyée aux fils d’Israël, annonçant la bonne nouvelle de la paix par Jésus Christ (lui est Seigneur de tous),

Bible Martin

Actes 10:36 - c’est ce qu’il a envoyé signifier aux enfants d’Israël, en annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Parole Vivante

Actes 10:36 - C’est lui le Seigneur de tous les hommes, le Maître de l’univers. Il a envoyé un message aux Israélites en leur annonçant la paix et le salut par Jésus-Christ.

Bible Ostervald

Actes 10.36 - Telle est la parole qu’il a donnée aux enfants d’Israël, en leur annonçant la bonne nouvelle de la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Grande Bible de Tours

Actes 10:36 - Dieu s’est fait entendre aux enfants d’Israël en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Bible Crampon

Actes 10 v 36 - Il a envoyé la parole aux enfants d’Israël, en annonçant la paix par Jésus-Christ : c’est lui qui est le Seigneur de tous.

Bible de Sacy

Actes 10. 36 - Dieu a fait entendre sa parole aux enfants d’Israël, en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Bible Vigouroux

Actes 10:36 - Dieu a envoyé sa parole aux enfants d’Israël, annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Bible de Lausanne

Actes 10:36 - Quant à la parole qu’il a envoyée aux fils d’Israël en annonçant la bonne nouvelle de la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 10:36 - As for the word that he sent to Israel, preaching good news of peace through Jesus Christ (he is Lord of all),

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 10. 36 - You know the message God sent to the people of Israel, announcing the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 10.36 - The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ:(he is Lord of all:)

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 10.36 - Dios envió mensaje a los hijos de Israel, anunciando el evangelio de la paz por medio de Jesucristo; éste es Señor de todos.

Bible en latin - Vulgate

Actes 10.36 - verbum misit filiis Israhel adnuntians pacem per Iesum Christum hic est omnium Dominus

Ancien testament en grec - Septante

Actes 10:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 10.36 - Das Wort, das er den Kindern Israel gesandt hat, indem er Frieden verkünden ließ durch Jesus Christus, welcher ist aller Herr,

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 10.36 - τὸν λόγον ⸀ὃν ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ· οὗτός ἐστιν πάντων κύριος.