Comparateur des traductions bibliques
Actes 10:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 10:35 - mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Parole de vie

Actes 10.35 - Si quelqu’un le respecte avec confiance et fait ce qui est juste, cette personne plaît à Dieu. C’est vrai dans tous les pays.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 10. 35 - mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Bible Segond 21

Actes 10: 35 - et que dans toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 10:35 - Au contraire, dans toute nation, tout homme qui le révère et qui fait ce qui est juste lui est agréable.

Bible en français courant

Actes 10. 35 - tout être humain, quelle que soit sa nationalité, qui le respecte et fait ce qui est juste, lui est agréable.

Bible Annotée

Actes 10,35 - mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Bible Darby

Actes 10, 35 - mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice, lui est agréable.

Bible Martin

Actes 10:35 - Mais qu’en toute nation celui qui le craint, et qui s’adonne à la justice, lui est agréable.

Parole Vivante

Actes 10:35 - Je vois, au contraire, que si quelqu’un le révère et conforme sa vie à sa volonté, il est assuré de trouver un accueil favorable auprès de lui… quelle que soit sa race ou sa nationalité.

Bible Ostervald

Actes 10.35 - Mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui s’adonne à la justice, lui est agréable.

Grande Bible de Tours

Actes 10:35 - Mais qu’en toute nation, celui qui le craint et dont les œuvres sont justes lui est agréable.

Bible Crampon

Actes 10 v 35 - mais qu’en toute nation celui qui le craint et pratique la justice lui est agréable.

Bible de Sacy

Actes 10. 35 - mais qu’en toute nation, celui qui le craint, et dont les œuvres sont justes, lui est agréable.

Bible Vigouroux

Actes 10:35 - mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.
[10.35 Pierre proclame ici, non l’indifférence des religions, mais l’indifférence des nations pour le salut en Jésus-Christ.]

Bible de Lausanne

Actes 10:35 - mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui exerce la justice est agréé de lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 10:35 - but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 10. 35 - but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 10.35 - But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 10.35 - sino que en toda nación se agrada del que le teme y hace justicia.

Bible en latin - Vulgate

Actes 10.35 - sed in omni gente qui timet eum et operatur iustitiam acceptus est illi

Ancien testament en grec - Septante

Actes 10:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 10.35 - sondern daß in allem Volk, wer ihn fürchtet und Gerechtigkeit übt, ihm angenehm ist!

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 10.35 - ἀλλ’ ἐν παντὶ ἔθνει ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην δεκτὸς αὐτῷ ἐστιν.