Comparateur des traductions bibliques
Actes 10:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 10:2 - Cet homme était pieux et craignait Dieu, avec toute sa maison ; il faisait beaucoup d’aumônes au peuple, et priait Dieu continuellement.

Parole de vie

Actes 10.2 - Avec toute sa famille, il adore Dieu fidèlement. Il aide beaucoup les pauvres du peuple juif et prie Dieu régulièrement.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 10. 2 - Cet homme était pieux et craignait Dieu, avec toute sa maison ; il faisait beaucoup d’aumônes au peuple, et priait Dieu continuellement.

Bible Segond 21

Actes 10: 2 - Il était pieux et craignait Dieu avec toute sa maison ; il donnait beaucoup d’argent au peuple et ne cessait de prier Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 10:2 - Il était pieux et adorait Dieu, avec tous les gens de sa maison. Il était généreux envers les pauvres du peuple et priait Dieu en tout temps.

Bible en français courant

Actes 10. 2 - Cet homme était pieux et, avec toute sa famille, il participait au culte rendu à Dieu. Il accordait une aide généreuse aux pauvres du peuple juif et priait Dieu régulièrement.

Bible Annotée

Actes 10,2 - pieux et craignant Dieu avec toute sa maison, qui faisait beaucoup d’aumônes au peuple et priait Dieu continuellement,

Bible Darby

Actes 10, 2 - et craignant Dieu avec toute sa maison, faisant beaucoup d’aumônes au peuple, et priant Dieu continuellement,

Bible Martin

Actes 10:2 - [Homme] dévot et craignant Dieu, avec toute sa famille, faisant aussi beaucoup d’aumônes au peuple, et priant Dieu continuellement ;

Parole Vivante

Actes 10:2 - C’était un homme profondément religieux qui adorait le vrai Dieu avec tous ceux de sa maison. Il était généreux envers les Juifs pauvres, et persévérant dans sa vie de prière.

Bible Ostervald

Actes 10.2 - Il était religieux et craignant Dieu, lui et toute sa famille, faisant aussi beaucoup d’aumônes au peuple, et priant Dieu continuellement.

Grande Bible de Tours

Actes 10:2 - Il était religieux et craignant Dieu, ainsi que toute sa maison ; il faisait beaucoup d’aumônes au peuple, et priait Dieu sans cesse.

Bible Crampon

Actes 10 v 2 - Religieux et craignant Dieu, ainsi que toute sa maison, il faisait beaucoup d’aumônes au peuple et priait Dieu sans cesse.

Bible de Sacy

Actes 10. 2 - Il était religieux, et craignant Dieu, avec toute sa maison ; il faisait beaucoup d’aumônes au peuple, et il priait Dieu incessamment.

Bible Vigouroux

Actes 10:2 - religieux et craignant Dieu avec toute sa maison, faisant beaucoup d’aumônes au peuple, et priant Dieu sans cesse.

Bible de Lausanne

Actes 10:2 - homme pieux et craignant Dieu avec toute sa maison, faisant beaucoup d’aumônes au peuple et priant Dieu continuellement.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 10:2 - a devout man who feared God with all his household, gave alms generously to the people, and prayed continually to God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 10. 2 - He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 10.2 - A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 10.2 - piadoso y temeroso de Dios con toda su casa, y que hacía muchas limosnas al pueblo, y oraba a Dios siempre.

Bible en latin - Vulgate

Actes 10.2 - religiosus et timens Deum cum omni domo sua faciens elemosynas multas plebi et deprecans Deum semper

Ancien testament en grec - Septante

Actes 10:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 10.2 - fromm und gottesfürchtig samt seinem ganzen Hause, der dem Volke viele Almosen spendete und ohne Unterlaß zu Gott betete.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 10.2 - εὐσεβὴς καὶ φοβούμενος τὸν θεὸν σὺν παντὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, ⸀ποιῶν ἐλεημοσύνας πολλὰς τῷ λαῷ καὶ δεόμενος τοῦ θεοῦ διὰ παντός,