Comparateur des traductions bibliques
Jean 7:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 7:9 Louis Segond 1910 - Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 7:9 Nouvelle Édition de Genève - Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.

Bible Segond 21

Jean 7:9 Segond 21 - Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 7:9 Bible Semeur - Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.

Bible en français courant

Jean 7:9 Bible français courant - Après avoir dit cela, il resta en Galilée.

Bible Annotée

Jean 7:9 Bible annotée - Leur ayant dit cela, il demeura en Galilée.

Bible Darby

Jean 7.9 Bible Darby - Leur ayant dit ces choses, il demeura en Galilée.

Bible Martin

Jean 7:9 Bible Martin - Et leur ayant dit ces choses, il demeura en Galilée.

Bible Ostervald

Jean 7.9 Bible Ostervald - Et leur ayant dit cela, il demeura en Galilée.

Grande Bible de Tours

Jean 7:9 Bible de Tours - Ayant ainsi parlé, il resta en Galilée.

Bible Crampon

Jean 7 v 9 Bible Crampon - Après avoir dit cela, il resta en Galilée.

Bible de Sacy

Jean 7:9 Bible Sacy - Ayant dit ces choses, il demeura en Galilée.

Bible Vigouroux

Jean 7:9 Bible Vigouroux - Aprés avoir dit cela, il demeura en Galilée.

Bible de Lausanne

Jean 7:9 Bible de Lausanne - Et leur ayant dit ces choses, il resta dans la Galilée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jean 7:9 Bible anglaise ESV - After saying this, he remained in Galilee.

Bible en anglais - NIV

Jean 7:9 Bible anglaise NIV - After he had said this, he stayed in Galilee.

Bible en anglais - KJV

Jean 7:9 Bible anglaise KJV - When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 7:9 Bible espagnole - Y habiéndoles dicho esto, se quedó en Galilea.

Bible en latin - Vulgate

Jean 7:9 Bible latine - haec cum dixisset ipse mansit in Galilaea

Ancien testament en grec - Septante

Jean 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 7:9 Bible allemande - Solches sagte er zu ihnen und blieb in Galiläa.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 7:9 Nouveau Testament grec - ταῦτα ⸀δὲ εἰπὼν ⸀αὐτὸς ἔμεινεν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ.

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici