Comparateur des traductions bibliques
Jean 7:48

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 7:48 - Y a-t-il quelqu’un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui ?

Parole de vie

Jean 7.48 - Aucun de nos chefs, aucun de nous Pharisiens n’a cru en cet homme !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 7. 48 - Y a-t-il quelqu’un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui ?

Bible Segond 21

Jean 7: 48 - Y a-t-il quelqu’un parmi les chefs ou les pharisiens qui ait cru en lui ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 7:48 - Est-ce qu’un seul des chefs ou un seul des pharisiens a cru en lui ?

Bible en français courant

Jean 7. 48 - Y a-t-il un seul membre des autorités ou un seul des Pharisiens qui ait cru en lui?

Bible Annotée

Jean 7,48 - Y a-t-il quelqu’un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui ?

Bible Darby

Jean 7, 48 - Aucun d’entre les chefs ou d’entre les pharisiens, a-t-il cru en lui ?

Bible Martin

Jean 7:48 - Aucun des Gouverneurs ou des Pharisiens a-t-il cru en lui ?

Parole Vivante

Jean 7:48 - Est-ce qu’un seul des chefs ou un seul des pharisiens a cru en lui ?

Bible Ostervald

Jean 7.48 - Y a-t-il quelqu’un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui ?

Grande Bible de Tours

Jean 7:48 - Y a-t-il parmi les anciens ou les pharisiens quelqu’un qui ait cru en lui ?

Bible Crampon

Jean 7 v 48 - Y a-t-il quelqu’un parmi les Princes du peuple qui ait cru en lui ? Y en a-t-il parmi les Pharisiens ?

Bible de Sacy

Jean 7. 48 - Y a-t-il quelqu’un des sénateurs, ou des pharisiens, qui ait cru en lui ?

Bible Vigouroux

Jean 7:48 - Y a-t-il quelqu’un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui ?

Bible de Lausanne

Jean 7:48 - Y a-t-il quelqu’un des magistrats ou des pharisiens qui ait cru en lui ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 7:48 - Have any of the authorities or the Pharisees believed in him?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 7. 48 - “Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 7.48 - Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 7.48 - ¿Acaso ha creído en él alguno de los gobernantes, o de los fariseos?

Bible en latin - Vulgate

Jean 7.48 - numquid aliquis ex principibus credidit in eum aut ex Pharisaeis

Ancien testament en grec - Septante

Jean 7:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 7.48 - Glaubt auch einer von den Obersten oder von den Pharisäern an ihn?

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 7.48 - μή τις ἐκ τῶν ἀρχόντων ἐπίστευσεν εἰς αὐτὸν ἢ ἐκ τῶν Φαρισαίων;