Comparateur des traductions bibliques
Jean 7:46

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 7:46 Louis Segond 1910 - Les huissiers répondirent : Jamais homme n’a parlé comme cet homme.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 7:46 Nouvelle Édition de Genève - Les huissiers répondirent : Jamais homme n’a parlé comme cet homme.

Bible Segond 21

Jean 7:46 Segond 21 - Les gardes répondirent : « Jamais personne n’a parlé comme cet homme. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 7:46 Bible Semeur - Ils répondirent : - Personne n’a jamais parlé comme cet homme.

Bible en français courant

Jean 7:46 Bible français courant - Les gardes répondirent: « Jamais personne n’a parlé comme lui! » –

Bible Annotée

Jean 7:46 Bible annotée - Les huissiers répondirent : Jamais homme ne parla comme cet homme.

Bible Darby

Jean 7.46 Bible Darby - Les huissiers répondirent : Jamais homme ne parla comme cet homme.

Bible Martin

Jean 7:46 Bible Martin - Les huissiers répondirent : jamais homme ne parla comme cet homme.

Bible Ostervald

Jean 7.46 Bible Ostervald - Les sergents répondirent : Jamais homme n’a parlé comme cet homme !

Grande Bible de Tours

Jean 7:46 Bible de Tours - Les ministres répondirent : Jamais homme n’a parlé comme cet homme.

Bible Crampon

Jean 7 v 46 Bible Crampon - Les satellites répondirent : « Jamais homme n’a parlé comme cet homme. »

Bible de Sacy

Jean 7:46 Bible Sacy - Les archers leur répondirent : Jamais homme n’a parlé comme cet homme-là.

Bible Vigouroux

Jean 7:46 Bible Vigouroux - Les agents répondirent : Jamais homme n’a parlé comme cet homme.

Bible de Lausanne

Jean 7:46 Bible de Lausanne - Les huissiers répondirent : Jamais homme ne parla comme cet homme. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jean 7:46 Bible anglaise ESV - The officers answered, No one ever spoke like this man!

Bible en anglais - NIV

Jean 7:46 Bible anglaise NIV - “No one ever spoke the way this man does,” the guards replied.

Bible en anglais - KJV

Jean 7:46 Bible anglaise KJV - The officers answered, Never man spake like this man.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 7:46 Bible espagnole - Los alguaciles respondieron: °Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre!

Bible en latin - Vulgate

Jean 7:46 Bible latine - responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic homo

Ancien testament en grec - Septante

Jean 7:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 7:46 Bible allemande - Die Diener antworteten: Nie hat ein Mensch so geredet wie dieser Mensch!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 7:46 Nouveau Testament grec - ἀπεκρίθησαν οἱ ὑπηρέται· Οὐδέποτε ⸂ἐλάλησεν οὕτως⸃ ⸀ἄνθρωπος.

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici