Comparateur des traductions bibliques
Jean 7:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 7:13 - Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.

Parole de vie

Jean 7.13 - Mais personne n’ose parler de lui à haute voix, parce qu’ils ont peur de leurs chefs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 7. 13 - Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.

Bible Segond 21

Jean 7: 13 - Personne, toutefois, ne parlait ouvertement de lui, par crainte des chefs juifs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 7:13 - Mais, comme ils avaient tous peur des autorités juives, personne n’osait parler librement de lui.

Bible en français courant

Jean 7. 13 - Mais personne ne parlait librement de lui, parce que tous avaient peur des autorités juives.

Bible Annotée

Jean 7,13 - Toutefois personne ne parlait de lui librement, par crainte des Juifs.

Bible Darby

Jean 7, 13 - Toutefois personne ne parlait ouvertement de lui, par crainte des Juifs.

Bible Martin

Jean 7:13 - Toutefois personne ne parlait franchement de lui, à cause de la crainte [qu’on avait] des Juifs.

Parole Vivante

Jean 7:13 - Mais comme ils avaient tous peur des autorités juives, personne n’osait dire franchement ce qu’il pensait de lui.

Bible Ostervald

Jean 7.13 - Toutefois, personne ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.

Grande Bible de Tours

Jean 7:13 - Personne, néanmoins, n’osait parler ouvertement, par crainte des Juifs.

Bible Crampon

Jean 7 v 13 - Cependant personne ne s’exprimait librement sur son compte, par crainte des Juifs.

Bible de Sacy

Jean 7. 13 - Personne néanmoins n’osait en parler avec liberté, par la crainte qu’on avait des Juifs.

Bible Vigouroux

Jean 7:13 - Cependant personne ne parlait de lui publiquement, par crainte des Juifs.

Bible de Lausanne

Jean 7:13 - Toutefois personne ne parlait ouvertement de lui, par crainte des Juifs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 7:13 - Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 7. 13 - But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 7.13 - Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 7.13 - Pero ninguno hablaba abiertamente de él, por miedo a los judíos.

Bible en latin - Vulgate

Jean 7.13 - nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum Iudaeorum

Ancien testament en grec - Septante

Jean 7:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 7.13 - Doch redete niemand freimütig über ihn, aus Furcht vor den Juden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 7.13 - οὐδεὶς μέντοι παρρησίᾳ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων.