Comparateur des traductions bibliques
Jean 6:66

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 6:66 - Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n’allaient plus avec lui.

Parole de vie

Jean 6.66 - À partir de ce moment, beaucoup de disciples s’en vont et ils n’accompagnent plus Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 6. 66 - Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n’allèrent plus avec lui.

Bible Segond 21

Jean 6: 66 - Dès ce moment, beaucoup de ses disciples se retirèrent et arrêtèrent de marcher avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 6:66 - À partir de ce moment-là, beaucoup de ses disciples l’abandonnèrent et cessèrent de l’accompagner.

Bible en français courant

Jean 6. 66 - Dès lors, beaucoup de ses disciples se retirèrent et cessèrent d’aller avec lui.

Bible Annotée

Jean 6,66 - Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils ne marchaient plus avec lui.

Bible Darby

Jean 6, 66 - Dès lors plusieurs de ses disciples se retirèrent ; et ils ne marchaient plus avec lui.

Bible Martin

Jean 6:66 - Dès cette heure-là plusieurs de ses Disciples l’abandonnèrent, et ils ne marchaient plus avec lui.

Parole Vivante

Jean 6:66 - À partir de ce moment-là, beaucoup de ses disciples l’abandonnèrent : ils retournèrent à leur ancienne manière de vivre, refusant de le suivre plus loin.

Bible Ostervald

Jean 6.66 - Dès lors plusieurs de ses disciples se retirèrent, et n’allaient plus avec lui.

Grande Bible de Tours

Jean 6:66 - Dès lors beaucoup de ses disciples se retirèrent et n’allaient plus avec lui.

Bible Crampon

Jean 6 v 66 - Dès ce moment, beaucoup de ses disciples se retirèrent, et ils n’allaient plus avec lui.

Bible de Sacy

Jean 6. 66 - Et il leur disait : C’est pour cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, s’il ne lui est donné par mon Père.

Bible Vigouroux

Jean 6:66 - Dès lors beaucoup de ses disciples se retirèrent, et ils n’allaient plus avec lui.

Bible de Lausanne

Jean 6:66 - Dès lors, beaucoup de ses disciples retournèrent en arrière, et ils ne marchaient plus avec lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 6:66 - After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 6. 66 - From this time many of his disciples turned back and no longer followed him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 6.66 - From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 6.66 - Desde entonces muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él.

Bible en latin - Vulgate

Jean 6.66 - ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulabant

Ancien testament en grec - Septante

Jean 6:66 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 6.66 - Aus diesem Anlaß traten viele seiner Jünger zurück und wandelten nicht mehr mit ihm.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 6.66 - Ἐκ τούτου πολλοὶ ⸀ἐκ ⸂τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀπῆλθον⸃ εἰς τὰ ὀπίσω καὶ οὐκέτι μετ’ αὐτοῦ περιεπάτουν.