Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Jean 6:60

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 6:60 Louis Segond 1910 - Plusieurs de ses disciples, après l’avoir entendu, dirent : Cette parole est dure ; qui peut l’écouter ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 6:60 Nouvelle Édition de Genève - Plusieurs de ses disciples, après l’avoir entendu, dirent : Cette parole est dure ; qui peut l’écouter ?

Bible Segond 21

Jean 6:60 Segond 21 - Après l’avoir entendu, beaucoup de ses disciples dirent : « Cette parole est dure. Qui peut l’écouter ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 6:60 Bible Semeur - Après l’avoir entendu, plusieurs de ses disciples dirent : - Ce langage est bien difficile à accepter ! Qui peut continuer à l’écouter ?

Bible en français courant

Jean 6:60 Bible français courant - Après avoir entendu Jésus, beaucoup de ses disciples dirent: « Là, il exagère! Comment admettre un tel discours? »

Bible Annotée

Jean 6:60 Bible annotée - Plusieurs donc de ses disciples, l’ayant entendu, dirent : Cette parole est dure ; qui peut l’écouter ?

Bible Darby

Jean 6.60 Bible Darby - Plusieurs donc de ses disciples, l’ayant entendu, dirent : Cette parole est dure ; qui peut l’ouïr ?

Bible Martin

Jean 6:60 Bible Martin - Et plusieurs de ses disciples l’ayant entendu, dirent : cette parole est dure, qui la peut ouïr ?

Bible Ostervald

Jean 6.60 Bible Ostervald - Plusieurs de ses disciples l’ayant entendu, dirent : Cette parole est dure, qui peut l’écouter ?

Grande Bible de Tours

Jean 6:60 Bible de Tours - Beaucoup de ses disciples, en l’entendant, dirent : Ces paroles sont dures, et qui peut les écouter ?

Bible Crampon

Jean 6 v 60 Bible Crampon - Beaucoup de ses disciples, l’ayant entendu, dirent : « Cette parole est dure, et qui peut l’écouter ? »

Bible de Sacy

Jean 6:60 Bible Sacy - Ce fut en enseignant dans la synagogue de Capharnaüm, que Jésus dit ces choses.

Bible Vigouroux

Jean 6:60 Bible Vigouroux - Beaucoup de ses disciples, l’ayant entendu, dirent : Cette parole est dure, et qui peut l’écouter ?

Bible de Lausanne

Jean 6:60 Bible de Lausanne - Beaucoup de ses disciples ayant donc entendu cela, dirent : Elle est dure, cette parole ! qui la peut entendre ? —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jean 6:60 Bible anglaise ESV - When many of his disciples heard it, they said, This is a hard saying; who can listen to it?

Bible en anglais - NIV

Jean 6:60 Bible anglaise NIV - On hearing it, many of his disciples said, “This is a hard teaching. Who can accept it?”

Bible en anglais - KJV

Jean 6:60 Bible anglaise KJV - Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 6:60 Bible espagnole - Al oírlas, muchos de sus discípulos dijeron: Dura es esta palabra; ¿quién la puede oír?

Bible en latin - Vulgate

Jean 6:60 Bible latine - multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audire

Ancien testament en grec - Septante

Jean 6:60 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 6:60 Bible allemande - Viele nun von seinen Jüngern, die solches hörten, sprachen: Das ist eine harte Rede, wer kann sie hören?

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 6:60 Nouveau Testament grec - Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπαν· Σκληρός ἐστιν ⸂ὁ λόγος οὗτος⸃· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν;