Jean 6:2 Louis Segond 1910 - Une grande foule le suivait, parce qu’elle voyait les miracles qu’il opérait sur les malades.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 6:2 Nouvelle Édition de Genève - Une grande foule le suivait, parce qu’elle voyait les miracles qu’il opérait sur les malades.
Bible Segond 21
Jean 6:2 Segond 21 - Une grande foule le suivait, parce que les gens voyaient les signes miraculeux qu’il faisait sur les malades.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 6:2 Bible Semeur - Une foule immense le suivait, attirée par les guérisons miraculeuses dont elle avait été témoin.
Bible en français courant
Jean 6:2 Bible français courant - Une grande foule le suivait, parce que les gens voyaient les signes miraculeux qu’il faisait en guérissant les malades.
Bible Annotée
Jean 6:2 Bible annotée - Et une grande foule le suivait, parce qu’ils voyaient les miracles qu’il opérait sur les malades.
Bible Darby
Jean 6.2 Bible Darby - Et une grande foule le suivit, parce qu’ils voyaient les miracles qu’il faisait sur ceux qui étaient malades.
Bible Martin
Jean 6:2 Bible Martin - Et de grandes troupes le suivaient, à cause qu’ils voyaient les miracles qu’il faisait en ceux qui étaient malades.
Bible Ostervald
Jean 6.2 Bible Ostervald - Et une grande foule le suivait, parce qu’ils voyaient les miracles qu’il opérait sur les malades.
Grande Bible de Tours
Jean 6:2 Bible de Tours - Et une grande foule le suivait, voyant les miracles qu’il faisait en faveur des malades.
Bible Crampon
Jean 6 v 2 Bible Crampon - Et une foule nombreuse le suivait, parce qu’elle voyait les miracles qu’il opérait sur ceux qui étaient malades.
Bible de Sacy
Jean 6:2 Bible Sacy - et une grande foule de peuple le suivait ; parce qu’ils voyaient les miracles qu’il faisait sur les malades.
Bible Vigouroux
Jean 6:2 Bible Vigouroux - et une multitude nombreuse le suivait, parce qu’ils voyaient les miracles qu’il opérait sur les malades.
Bible de Lausanne
Jean 6:2 Bible de Lausanne - Et une grande foule le suivait, parce qu’ils voyaient les miracles {Grec les signes.} qu’il faisait sur les malades.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Jean 6:2 Bible anglaise ESV - And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick.
Bible en anglais - NIV
Jean 6:2 Bible anglaise NIV - and a great crowd of people followed him because they saw the signs he had performed by healing the sick.
Bible en anglais - KJV
Jean 6:2 Bible anglaise KJV - And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 6:2 Bible espagnole - Y le seguía gran multitud, porque veían las señales que hacía en los enfermos.
Bible en latin - Vulgate
Jean 6:2 Bible latine - et sequebatur eum multitudo magna quia videbant signa quae faciebat super his qui infirmabantur
Ancien testament en grec - Septante
Jean 6:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 6:2 Bible allemande - Und es folgte ihm viel Volk nach, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat.
Nouveau Testament en grec - SBL
Jean 6:2 Nouveau Testament grec - ⸂ἠκολούθει δὲ⸃ αὐτῷ ὄχλος πολύς, ὅτι ⸀ἐθεώρουν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων.