Jean 5:32 Louis Segond 1910 - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 5:32 Nouvelle Édition de Genève - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.
Bible Segond 21
Jean 5:32 Segond 21 - C’est un autre qui témoigne en ma faveur, et je sais que le témoignage qu’il me rend est vrai.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 5:32 Bible Semeur - Mais j’ai un autre témoin et je sais que son témoignage est vrai.
Bible en français courant
Jean 5:32 Bible français courant - Mais c’est un autre qui témoigne en ma faveur et je sais que ce témoignage à mon sujet est vrai.
Bible Annotée
Jean 5:32 Bible annotée - Il en est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.
Bible Darby
Jean 5.32 Bible Darby - C’est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.
Bible Martin
Jean 5:32 Bible Martin - C’est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est digne de foi.
Bible Ostervald
Jean 5.32 Bible Ostervald - Il y en a un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu’il me rend est digne de foi.
Grande Bible de Tours
Jean 5:32 Bible de Tours - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il en rend est véritable.
Bible Crampon
Jean 5 v 32 Bible Crampon - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est véridique.
Bible de Sacy
Jean 5:32 Bible Sacy - Mais il y en a un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il en rend, est véritable.
Bible Vigouroux
Jean 5:32 Bible Vigouroux - C’est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai. [5.32 Voir Matthieu, 3, 17 ; Jean, 1, 15.]
Bible de Lausanne
Jean 5:32 Bible de Lausanne - Il en est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Jean 5:32 Bible anglaise ESV - There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.
Bible en anglais - NIV
Jean 5:32 Bible anglaise NIV - There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
Bible en anglais - KJV
Jean 5:32 Bible anglaise KJV - There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 5:32 Bible espagnole - Otro es el que da testimonio acerca de mí, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero.
Bible en latin - Vulgate
Jean 5:32 Bible latine - alius est qui testimonium perhibet de me et scio quia verum est testimonium quod perhibet de me
Ancien testament en grec - Septante
Jean 5:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 5:32 Bible allemande - Ein anderer ist es, der von mir zeugt; und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, welches er von mir zeugt.