Comparateur des traductions bibliques
Jean 5:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 5:32 - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Parole de vie

Jean 5.32 - Mais c’est quelqu’un d’autre qui est mon témoin, et je sais que son témoignage à mon sujet est vrai.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 5. 32 - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Bible Segond 21

Jean 5: 32 - C’est un autre qui témoigne en ma faveur, et je sais que le témoignage qu’il me rend est vrai.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 5:32 - Mais j’ai un autre témoin et je sais que son témoignage est vrai.

Bible en français courant

Jean 5. 32 - Mais c’est un autre qui témoigne en ma faveur et je sais que ce témoignage à mon sujet est vrai.

Bible Annotée

Jean 5,32 - Il en est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Bible Darby

Jean 5, 32 - C’est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Bible Martin

Jean 5:32 - C’est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est digne de foi.

Parole Vivante

Jean 5:32 - Mais j’ai un autre témoin et je sais que ce qu’il dit de moi est entièrement digne de foi.

Bible Ostervald

Jean 5.32 - Il y en a un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu’il me rend est digne de foi.

Grande Bible de Tours

Jean 5:32 - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il en rend est véritable.

Bible Crampon

Jean 5 v 32 - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est véridique.

Bible de Sacy

Jean 5. 32 - Mais il y en a un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il en rend, est véritable.

Bible Vigouroux

Jean 5:32 - C’est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.
[5.32 Voir Matthieu, 3, 17 ; Jean, 1, 15.]

Bible de Lausanne

Jean 5:32 - Il en est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 5:32 - There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 5. 32 - There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 5.32 - There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 5.32 - Otro es el que da testimonio acerca de mí, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero.

Bible en latin - Vulgate

Jean 5.32 - alius est qui testimonium perhibet de me et scio quia verum est testimonium quod perhibet de me

Ancien testament en grec - Septante

Jean 5:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 5.32 - Ein anderer ist es, der von mir zeugt; und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, welches er von mir zeugt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 5.32 - ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ, καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ.