Soutenez l'application Bible.audio

 

Comparateur des traductions bibliques
Jean 5:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 5:32 Louis Segond 1910 - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 5:32 Nouvelle Édition de Genève - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Bible Segond 21

Jean 5:32 Segond 21 - C’est un autre qui témoigne en ma faveur, et je sais que le témoignage qu’il me rend est vrai.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 5:32 Bible Semeur - Mais j’ai un autre témoin et je sais que son témoignage est vrai.

Bible en français courant

Jean 5:32 Bible français courant - Mais c’est un autre qui témoigne en ma faveur et je sais que ce témoignage à mon sujet est vrai.

Bible Annotée

Jean 5:32 Bible annotée - Il en est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Bible Darby

Jean 5.32 Bible Darby - C’est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Bible Martin

Jean 5:32 Bible Martin - C’est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est digne de foi.

Bible Ostervald

Jean 5.32 Bible Ostervald - Il y en a un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu’il me rend est digne de foi.

Grande Bible de Tours

Jean 5:32 Bible de Tours - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il en rend est véritable.

Bible Crampon

Jean 5 v 32 Bible Crampon - Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est véridique.

Bible de Sacy

Jean 5:32 Bible Sacy - Mais il y en a un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il en rend, est véritable.

Bible Vigouroux

Jean 5:32 Bible Vigouroux - C’est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.
[5.32 Voir Matthieu, 3, 17 ; Jean, 1, 15.]

Bible de Lausanne

Jean 5:32 Bible de Lausanne - Il en est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jean 5:32 Bible anglaise ESV - There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.

Bible en anglais - NIV

Jean 5:32 Bible anglaise NIV - There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.

Bible en anglais - KJV

Jean 5:32 Bible anglaise KJV - There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 5:32 Bible espagnole - Otro es el que da testimonio acerca de mí, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero.

Bible en latin - Vulgate

Jean 5:32 Bible latine - alius est qui testimonium perhibet de me et scio quia verum est testimonium quod perhibet de me

Ancien testament en grec - Septante

Jean 5:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 5:32 Bible allemande - Ein anderer ist es, der von mir zeugt; und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, welches er von mir zeugt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 5:32 Nouveau Testament grec - ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ, καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ.