Comparateur des traductions bibliques
Jean 5:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 5:31 - Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Parole de vie

Jean 5.31 - « Si je suis témoin pour moi-même, ce que je dis n’est pas valable.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 5. 31 - Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Bible Segond 21

Jean 5: 31 - Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n’est pas valable.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 5:31 - - Bien sûr, si j’étais seul à témoigner en ma faveur, mon témoignage ne serait pas valable.

Bible en français courant

Jean 5. 31 - « Si je témoignais en ma faveur, mon témoignage ne serait pas valable.

Bible Annotée

Jean 5,31 - Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Bible Darby

Jean 5, 31 - Si moi je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Bible Martin

Jean 5:31 - Si je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas digne de foi.

Parole Vivante

Jean 5:31 - — Bien sûr, si j’étais seul à témoigner en ma faveur, mon témoignage ne serait pas valable, et vous n’auriez pas besoin de l’accepter.

Bible Ostervald

Jean 5.31 - Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n’est pas digne de foi.

Grande Bible de Tours

Jean 5:31 - Si je rends témoignage de moi, mon témoignage n’est pas véritable*.
C’est-à-dire acceptable. Pour faire autorité, il fallait le témoignage d’un autre que celui qui y avait intérêt.

Bible Crampon

Jean 5 v 31 - Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas véridique.

Bible de Sacy

Jean 5. 31 - Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas véritable.

Bible Vigouroux

Jean 5:31 - Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Bible de Lausanne

Jean 5:31 - Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 5:31 - If I alone bear witness about myself, my testimony is not true.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 5. 31 - “If I testify about myself, my testimony is not true.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 5.31 - If I bear witness of myself, my witness is not true.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 5.31 - Si yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.

Bible en latin - Vulgate

Jean 5.31 - si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est verum

Ancien testament en grec - Septante

Jean 5:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 5.31 - Wenn ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 5.31 - Ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν ἀληθής·