Soutenez l'application Bible.audio

 

Comparateur des traductions bibliques
Jean 5:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 5:11 Louis Segond 1910 - Il leur répondit : Celui qui m’a guéri m’a dit : Prends ton lit, et marche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 5:11 Nouvelle Édition de Genève - Il leur répondit : Celui qui m’a guéri m’a dit : Prends ton lit, et marche.

Bible Segond 21

Jean 5:11 Segond 21 - Il leur répondit : « Celui qui m’a guéri m’a dit : ‹ Prends ton brancard et marche. › »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 5:11 Bible Semeur - - Mais, répliqua-t-il, celui qui m’a guéri m’a dit : « Prends ta natte et marche. »

Bible en français courant

Jean 5:11 Bible français courant - Il leur répondit: « Celui qui m’a guéri m’a dit: “Prends ta natte et marche.”  »

Bible Annotée

Jean 5:11 Bible annotée - Mais lui leur répondit : Celui qui m’a guéri, c’est lui qui m’a dit : Emporte ton lit et marche.

Bible Darby

Jean 5.11 Bible Darby - Il leur répondit : Celui qui m’a guéri, celui-là m’a dit : Prends ton petit lit, et marche.

Bible Martin

Jean 5:11 Bible Martin - Il leur répondit : celui qui m’a guéri m’a dit : charge ton petit lit, et marche.

Bible Ostervald

Jean 5.11 Bible Ostervald - Il leur répondit : Celui qui m’a guéri, m’a dit : Emporte ton lit, et marche.

Grande Bible de Tours

Jean 5:11 Bible de Tours - Il leur répondit : Celui qui m’a guéri m’a dit : Emportez votre lit, et marchez.

Bible Crampon

Jean 5 v 11 Bible Crampon - Il leur répondit : « Celui qui m’a guéri m’a dit : Prends ton grabat et marche. »

Bible de Sacy

Jean 5:11 Bible Sacy - Il leur répondit : Celui qui m’a guéri, m’a dit : Emportez votre lit, et marchez.

Bible Vigouroux

Jean 5:11 Bible Vigouroux - Il leur répondit : Celui-là même qui m’a guéri m’a dit : Prends ton grabat, et marche.

Bible de Lausanne

Jean 5:11 Bible de Lausanne - Il leur répondit : Celui qui m’a guéri, c’est lui qui m’a dit : Emporte ta couchette et marche. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jean 5:11 Bible anglaise ESV - But he answered them, The man who healed me, that man said to me, Take up your bed, and walk.

Bible en anglais - NIV

Jean 5:11 Bible anglaise NIV - But he replied, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.’ ”

Bible en anglais - KJV

Jean 5:11 Bible anglaise KJV - He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 5:11 Bible espagnole - Él les respondió: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.

Bible en latin - Vulgate

Jean 5:11 Bible latine - respondit eis qui me fecit sanum ille mihi dixit tolle grabattum tuum et ambula

Ancien testament en grec - Septante

Jean 5:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 5:11 Bible allemande - Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, sprach zu mir: Nimm dein Bett und wandle!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 5:11 Nouveau Testament grec - ⸂ὃς δὲ⸃ ἀπεκρίθη αὐτοῖς· Ὁ ποιήσας με ὑγιῆ ἐκεῖνός μοι εἶπεν Ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει.