Comparateur des traductions bibliques
Jean 3:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 3:9 - Nicodème lui dit : Comment cela peut-il se faire ?

Parole de vie

Jean 3.9 - Alors Nicodème demande à Jésus : « Comment cela peut-il se faire ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 3. 9 - Nicodème lui dit : Comment cela peut-il se faire ?

Bible Segond 21

Jean 3: 9 - Nicodème reprit la parole et lui dit : « Comment cela peut-il se faire ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 3:9 - Nicodème reprit : - Comment cela peut-il se réaliser ?

Bible en français courant

Jean 3. 9 - Alors Nicodème lui dit: « Comment cela peut-il se faire? »

Bible Annotée

Jean 3,9 - Nicodème répondit et lui dit : Comment ces choses peuvent-elles se faire ?

Bible Darby

Jean 3, 9 - Nicodème répondit et lui dit : Comment ces choses peuvent-elles se faire ?

Bible Martin

Jean 3:9 - Nicodème répondit, et lui dit : comment se peuvent faire ces choses ?

Parole Vivante

Jean 3:9 - Mais Nicodème insiste :
— Comment est-ce réalisable ?

Bible Ostervald

Jean 3.9 - Nicodème lui dit : Comment ces choses se peuvent-elles faire ?

Grande Bible de Tours

Jean 3:9 - Nicodème lui répondit : Comment cela peut-il se faire ?

Bible Crampon

Jean 3 v 9 - Nicodème lui répondit : « Comment cela se peut-il faire ? »

Bible de Sacy

Jean 3. 9 - Nicodème lui répondit : Comment cela peut-il se faire ?

Bible Vigouroux

Jean 3:9 - Nicodème lui répondit : Comment cela peut-il se faire ?

Bible de Lausanne

Jean 3:9 - Nicodème répondit et lui dit : Comment ces choses peuvent-elles se faire ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 3:9 - Nicodemus said to him, How can these things be?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 3. 9 - “How can this be?” Nicodemus asked.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 3.9 - Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 3.9 - Respondió Nicodemo y le dijo: ¿Cómo puede hacerse esto?

Bible en latin - Vulgate

Jean 3.9 - respondit Nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fieri

Ancien testament en grec - Septante

Jean 3:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 3.9 - Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie kann das geschehen?

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 3.9 - ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ· Πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι;
“C”chrétiens
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV