Jean 3:10 Louis Segond 1910 - Jésus lui répondit : Tu es le docteur d’Israël, et tu ne sais pas ces choses !
Parole de vie
Jean 3:10 Parole de vie - Jésus répond : « Tu es un maître connu en Israël et tu ne sais pas cela !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 3:10 Nouvelle Édition de Genève - Jésus lui répondit : Tu es le docteur d’Israël, et tu ne sais pas ces choses !
Bible Segond 21
Jean 3:10 Segond 21 - Jésus lui répondit : « Tu es l’enseignant d’Israël et tu ne sais pas cela !
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 3:10 Bible Semeur - - Toi qui enseignes le peuple d’Israël, tu ignores cela ? lui répondit Jésus.
Bible en français courant
Jean 3:10 Bible français courant - Jésus lui répondit: « Toi qui es un maître réputé en Israël, tu ne sais pas ces choses?
Bible Annotée
Jean 3:10 Bible annotée - Jésus répondit et lui dit : Tu es le docteur d’Israël, et tu ne connais pas ces choses !
Bible Darby
Jean 3.10 Bible Darby - Jésus répondit et lui dit : Tu es le docteur d’Israël, et tu ne connais pas ces choses ?
Bible Martin
Jean 3:10 Bible Martin - Jésus répondit, et lui dit : tu es Docteur d’Israël, et tu ne connais point ces choses !
Parole Vivante
Jean 3.10 Parole Vivante - — Et comment est-il possible que tu ne comprennes pas ce langage, lui répond Jésus, toi qui enseignes le peuple d’Israël ! Ignorerais-tu ces choses ?
Bible Ostervald
Jean 3.10 Bible Ostervald - Jésus lui répondit : Tu es le docteur d’Israël, et tu ne sais pas ces choses ?
Grande Bible de Tours
Jean 3:10 Bible de Tours - Jésus lui dit : Vous êtes maître en Israël, et vous ignorez ces choses !
Bible Crampon
Jean 3 v 10 Bible Crampon - Jésus lui dit : " Tu es le docteur d’Israël, et tu ignores ces choses !
Bible de Sacy
Jean 3:10 Bible Sacy - Jésus lui dit : Quoi ! vous êtes maître en Israël, et vous ignorez ces choses ?
Bible Vigouroux
Jean 3:10 Bible Vigouroux - Jésus lui dit : Tu es maître en Israël, et tu ignores ces choses ?
Bible de Lausanne
Jean 3:10 Bible de Lausanne - Jésus répondit et lui dit : Tu es le docteur d’Israël, et tu ne connais pas ces choses !
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Jean 3:10 Bible anglaise ESV - Jesus answered him, Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
Bible en anglais - NIV
Jean 3:10 Bible anglaise NIV - “You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and do you not understand these things?
Bible en anglais - KJV
Jean 3:10 Bible anglaise KJV - Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 3:10 Bible espagnole - Respondió Jesús y le dijo: ¿Eres tú maestro de Israel, y no sabes esto?
Bible en latin - Vulgate
Jean 3:10 Bible latine - respondit Iesus et dixit ei tu es magister Israhel et haec ignoras
Ancien testament en grec - Septante
Jean 3:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 3:10 Bible allemande - Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du bist der Lehrer Israels und verstehst das nicht?