Comparateur des traductions bibliques
Jean 3:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 3:33 - Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai ;

Parole de vie

Jean 3.33 - Celui qui accepte son témoignage montre bien que Dieu dit la vérité.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 3. 33 - Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai ;

Bible Segond 21

Jean 3: 33 - Celui qui a accepté son témoignage a certifié que Dieu est vrai.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 3:33 - Celui qui accepte son témoignage certifie que Dieu dit la vérité.

Bible en français courant

Jean 3. 33 - Celui qui accepte son témoignage certifie ainsi que Dieu dit la vérité.

Bible Annotée

Jean 3,33 - Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai ;

Bible Darby

Jean 3, 33 - Celui qui a reçu son témoignage, a scellé que Dieu est vrai ;

Bible Martin

Jean 3:33 - Celui qui a reçu son témoignage a scellé que Dieu est véritable.

Parole Vivante

Jean 3:33 - Celui qui accepte son témoignage certifie que Dieu dit la vérité.

Bible Ostervald

Jean 3.33 - Celui qui a reçu son témoignage a scellé que Dieu est véritable.

Grande Bible de Tours

Jean 3:33 - Celui qui a reçu son témoignage a attesté que Dieu est véritable.

Bible Crampon

Jean 3 v 33 - Celui qui reçoit son témoignage, certifie que Dieu est véridique.

Bible de Sacy

Jean 3. 33 - Celui qui reçoit son témoignage, atteste que Dieu est véritable.

Bible Vigouroux

Jean 3:33 - Celui qui reçoit son témoignage certifie que Dieu est véridique.
[3.33 Voir Romains, 3, 4.]

Bible de Lausanne

Jean 3:33 - Celui qui reçoit son témoignage a scellé que Dieu est vrai.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 3:33 - Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 3. 33 - Whoever has accepted it has certified that God is truthful.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 3.33 - He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 3.33 - El que recibe su testimonio, éste atestigua que Dios es veraz.

Bible en latin - Vulgate

Jean 3.33 - qui accipit eius testimonium signavit quia Deus verax est

Ancien testament en grec - Septante

Jean 3:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 3.33 - Wer aber sein Zeugnis annimmt, der bestätigt, daß Gott wahrhaftig ist.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 3.33 - ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν ἐσφράγισεν ὅτι ὁ θεὸς ἀληθής ἐστιν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV