❤️Faire un don

Comparateur des traductions bibliques
Jean 3:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 3:24 Louis Segond 1910 - Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 3:24 Nouvelle Édition de Genève - Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible Segond 21

Jean 3:24 Segond 21 - En effet, Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 3:24 Bible Semeur - En effet, à cette époque, Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Bible en français courant

Jean 3:24 Bible français courant - En effet, Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible Annotée

Jean 3:24 Bible annotée - Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible Darby

Jean 3.24 Bible Darby - Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Bible Martin

Jean 3:24 Bible Martin - Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible Ostervald

Jean 3.24 Bible Ostervald - Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Grande Bible de Tours

Jean 3:24 Bible de Tours - Car alors Jean n’avait pas été mis en prison.

Bible Crampon

Jean 3 v 24 Bible Crampon - car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Bible de Sacy

Jean 3:24 Bible Sacy - car alors Jean n’avait pas encore été mis en prison.

Bible Vigouroux

Jean 3:24 Bible Vigouroux - Car Jean n’avait pas encore été mis en prison.
[3.24 Mis en prison. Voir Matthieu, 14, 3.]

Bible de Lausanne

Jean 3:24 Bible de Lausanne - car Jean n’avait pas encore été jeté en prison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jean 3:24 Bible anglaise ESV - (for John had not yet been put in prison).

Bible en anglais - NIV

Jean 3:24 Bible anglaise NIV - (This was before John was put in prison.)

Bible en anglais - KJV

Jean 3:24 Bible anglaise KJV - For John was not yet cast into prison.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 3:24 Bible espagnole - Porque Juan no había sido aún encarcelado.

Bible en latin - Vulgate

Jean 3:24 Bible latine - nondum enim missus fuerat in carcerem Iohannes

Ancien testament en grec - Septante

Jean 3:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 3:24 Bible allemande - Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis geworfen worden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 3:24 Nouveau Testament grec - οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ⸀ὁ Ἰωάννης.

❤️Faire un don