Comparateur des traductions bibliques
Jean 20:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 20:30 - Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.

Parole de vie

Jean 20.30 - Devant ses disciples, Jésus a encore fait beaucoup d’autres signes étonnants, mais on ne les a pas racontés dans ce livre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 20. 30 - Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas décrits dans ce livre.

Bible Segond 21

Jean 20: 30 - Jésus a accompli encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres signes qui ne sont pas décrits dans ce livre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 20:30 - Jésus a accompli, sous les yeux de ses disciples, encore beaucoup d’autres signes miraculeux qui n’ont pas été rapportés dans ce livre.

Bible en français courant

Jean 20. 30 - Jésus a fait encore, devant ses disciples, beaucoup d’autres signes miraculeux qui ne sont pas racontés dans ce livre.

Bible Annotée

Jean 20,30 - Jésus donc a fait encore, en présence des disciples, beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre ;

Bible Darby

Jean 20, 30 - Jésus donc fit aussi devant ses disciples beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.

Bible Martin

Jean 20:30 - Jésus fit aussi en la présence de ses Disciples plusieurs autres miracles, qui ne sont point écrits dans ce Livre.

Parole Vivante

Jean 20:30 - Jésus a accompli, sous les yeux de ses disciples, encore beaucoup d’autres miracles qui n’ont pas été rapportés dans ce livre.

Bible Ostervald

Jean 20.30 - Jésus fit encore en présence de ses disciples plusieurs autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.

Grande Bible de Tours

Jean 20:30 - Jésus a fait, à la vue de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.

Bible Crampon

Jean 20 v 30 - Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre.

Bible de Sacy

Jean 20. 30 - Jésus a fait à la vue de ses disciples beaucoup d’autres miracles, qui ne sont point écrits dans ce livre :

Bible Vigouroux

Jean 20:30 - Jésus fit encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.
[20.30 Voir Jean, 21, 25.]

Bible de Lausanne

Jean 20:30 - Jésus fit encore devant ses disciples beaucoup d’autres signes qui ne sont pas écrits dans ce livre-ci.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 20:30 - Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 20. 30 - Jesus performed many other signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 20.30 - And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 20.30 - Hizo además Jesús muchas otras señales en presencia de sus discípulos, las cuales no están escritas en este libro.

Bible en latin - Vulgate

Jean 20.30 - multa quidem et alia signa fecit Iesus in conspectu discipulorum suorum quae non sunt scripta in libro hoc

Ancien testament en grec - Septante

Jean 20:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 20.30 - Noch viele andere Zeichen tat Jesus vor seinen Jüngern, die in diesem Buche nicht geschrieben sind.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 20.30 - Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν ⸀μαθητῶν, ἃ οὐκ ἔστιν γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ·