Comparateur des traductions bibliques
Jean 1:40

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 1:40 - André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Parole de vie

Jean 1.40 - L’un des deux hommes qui ont entendu les paroles de Jean et qui ont suivi Jésus s’appelle André. C’est le frère de Simon-Pierre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 1. 40 - André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Bible Segond 21

Jean 1: 40 - André, le frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean et qui avaient suivi Jésus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1:40 - André, le frère de Simon Pierre, était l’un de ces deux hommes qui, sur la déclaration de Jean, s’étaient mis à suivre Jésus.

Bible en français courant

Jean 1. 40 - L’un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean et avaient suivi Jésus, était André, le frère de Simon Pierre.

Bible Annotée

Jean 1,40 - Il leur dit : Venez et vous verrez. Ils allèrent donc, et ils virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là ; il était environ la dixième heure.

Bible Darby

Jean 1, 40 - (1.41) André, le frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient ouï parler de lui à Jean, et qui l’avaient suivi.

Bible Martin

Jean 1:40 - Or André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui [en] avaient ouï parler à Jean, et qui l’avaient suivi.

Parole Vivante

Jean 1:40 - André, le frère de Simon Pierre, est l’un de ces deux disciples qui, sur la déclaration de Jean, se sont mis à suivre Jésus.

Bible Ostervald

Jean 1.40 - André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu ce que Jean disait, et qui avaient suivi Jésus.

Grande Bible de Tours

Jean 1:40 - André, frère de Simon Pierre, était un des deux qui avaient entendu parler Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Bible Crampon

Jean 1 v 40 - Or, André, le frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu la parole de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Bible de Sacy

Jean 1. 40 - André, frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu dire ceci à Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Bible Vigouroux

Jean 1:40 - Or André, frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles (ce témoignage) de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Bible de Lausanne

Jean 1:40 - André, le frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui en avaient entendu parler à Jean et qui l’avaient suivi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 1:40 - One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew, Simon Peter's brother.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 1. 40 - Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 1.40 - One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 1.40 - Les dijo: Venid y ved. Fueron, y vieron donde moraba, y se quedaron con él aquel día; porque era como la hora décima.

Bible en latin - Vulgate

Jean 1.40 - erat autem Andreas frater Simonis Petri unus ex duobus qui audierant ab Iohanne et secuti fuerant eum

Ancien testament en grec - Septante

Jean 1:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 1.40 - Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer von den zweien, die es von Johannes gehört hatten und ihm nachgefolgt waren.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 1.40 - ἦν Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου εἷς ἐκ τῶν δύο τῶν ἀκουσάντων παρὰ Ἰωάννου καὶ ἀκολουθησάντων αὐτῷ·