Comparateur des traductions bibliques
Jean 1:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 1:32 - Jean rendit ce témoignage : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.

Parole de vie

Jean 1.32 - Et voici le témoignage de Jean : « J’ai vu l’Esprit Saint descendre du ciel comme une colombe et il est resté sur Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 1. 32 - Jean rendit ce témoignage : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.

Bible Segond 21

Jean 1: 32 - Jean rendit aussi ce témoignage : « J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1:32 - Jean-Baptiste rendit ce témoignage : - J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et se poser sur lui.

Bible en français courant

Jean 1. 32 - Jean déclara encore: « J’ai vu l’Esprit de Dieu descendre du ciel comme une colombe et demeurer sur lui.

Bible Annotée

Jean 1,32 - Et Jean rendit témoignage en disant : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il est demeuré sur lui.

Bible Darby

Jean 1, 32 - Et Jean rendit témoignage, disant : J’ai vu l’Esprit descendant du ciel comme une colombe, et il demeura sur lui.

Bible Martin

Jean 1:32 - Jean rendit aussi témoignage, en disant : j’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et s’arrêter sur lui.

Parole Vivante

Jean 1:32 - Jean a rendu aussi cet autre témoignage :
— J’ai vu l’Esprit descendre du ciel sous la figure d’une colombe et se poser sur lui.

Bible Ostervald

Jean 1.32 - Jean rendit encore ce témoignage, disant : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s’est arrêté sur lui.

Grande Bible de Tours

Jean 1:32 - Et Jean rendit ce témoignage, en disant : J’ai vu le Saint-Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s’est reposé sur lui.

Bible Crampon

Jean 1 v 32 - Et Jean rendit témoignage en disant : " J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s’est reposé sur lui.

Bible de Sacy

Jean 1. 32 - Et Jean rendit alors ce témoignage, en disant : J’ai vu le Saint -Esprit descendre du ciel comme une colombe, et demeurer sur lui.

Bible Vigouroux

Jean 1:32 - Et Jean rendit témoignage, en disant : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe, et se reposer sur lui.
[1.32 Voir Matthieu, 3, 16 ; Marc, 1, 10 ; Luc, 3, 22.]

Bible de Lausanne

Jean 1:32 - Et Jean rendit témoignage en disant : J’ai vu l’Esprit descendant du ciel comme une colombe, et il est demeuré sur lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 1:32 - And John bore witness: I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 1. 32 - Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 1.32 - And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 1.32 - También dio Juan testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y permaneció sobre él.

Bible en latin - Vulgate

Jean 1.32 - et testimonium perhibuit Iohannes dicens quia vidi Spiritum descendentem quasi columbam de caelo et mansit super eum

Ancien testament en grec - Septante

Jean 1:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 1.32 - Und Johannes zeugte und sprach: Ich sah den Geist wie eine Taube vom Himmel herabsteigen und auf ihm bleiben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 1.32 - καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάννης λέγων ὅτι Τεθέαμαι τὸ πνεῦμα καταβαῖνον ⸀ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ, καὶ ἔμεινεν ἐπ’ αὐτόν·