Comparateur des traductions bibliques
Luc 9:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 9:30 - Et voici, deux hommes s’entretenaient avec lui : c’étaient Moïse et Élie,

Parole de vie

Luc 9.30 - Soudain, il y a deux hommes qui parlent avec lui. C’est Moïse et Élie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 9. 30 - Et voici, deux hommes s’entretenaient avec lui : c’étaient Moïse et Élie

Bible Segond 21

Luc 9: 30 - Et voici que deux hommes s’entretenaient avec lui : c’étaient Moïse et Élie ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 9:30 - Deux hommes s’entretenaient avec lui : Moïse et Élie

Bible en français courant

Luc 9. 30 - Soudain, il y eut là deux hommes qui s’entretenaient avec Jésus: c’étaient Moïse et Élie,

Bible Annotée

Luc 9,30 - Et voici, deux hommes s’entretenaient avec lui ; lesquels étaient Moïse et Élie,

Bible Darby

Luc 9, 30 - et voici, deux hommes, qui étaient Moïse et Élie, parlaient avec lui,

Bible Martin

Luc 9:30 - Et voici, deux personnages, savoir Moïse et Elie, parlaient avec lui.

Parole Vivante

Luc 9:30 - Et l’on vit soudain deux hommes qui s’entretenaient avec lui : Moïse et Élie,

Bible Ostervald

Luc 9.30 - Et voici deux hommes s’entretenaient avec lui ;

Grande Bible de Tours

Luc 9:30 - Et voilà que deux hommes s’entretenaient avec lui ; c’était Moïse et Élie,

Bible Crampon

Luc 9 v 30 - Et voilà que deux hommes conversaient avec lui : c’étaient Moïse et Elie,

Bible de Sacy

Luc 9. 30 - Et l’on vit tout d’un coup deux hommes qui s’entretenaient avec lui : c’était Moïse et Élie.

Bible Vigouroux

Luc 9:30 - Et voici que deux hommes s’entretenaient avec lui : c’étaient Moïse et Elie

Bible de Lausanne

Luc 9:30 - Et voilà que deux hommes s’entretenaient avec lui ; c’étaient Moïse et Élie,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 9:30 - And behold, two men were talking with him, Moses and Elijah,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 9. 30 - Two men, Moses and Elijah, appeared in glorious splendor, talking with Jesus.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 9.30 - And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 9.30 - Y he aquí dos varones que hablaban con él, los cuales eran Moisés y Elías;

Bible en latin - Vulgate

Luc 9.30 - et ecce duo viri loquebantur cum illo erant autem Moses et Helias

Ancien testament en grec - Septante

Luc 9:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 9.30 - Und siehe, zwei Männer redeten mit ihm, das waren Mose und Elia;

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 9.30 - καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ, οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,
“C”chrétiens
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV