Comparateur des traductions bibliques
Luc 9:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 9:24 - Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Parole de vie

Luc 9.24 - En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra. Mais celui qui perd sa vie à cause de moi la sauvera.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 9. 24 - Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Bible Segond 21

Luc 9: 24 - car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 9:24 - En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi la sauvera.

Bible en français courant

Luc 9. 24 - En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra; mais celui qui perdra sa vie pour moi la sauvera.

Bible Annotée

Luc 9,24 - Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; mais quiconque perdra sa vie à cause de moi, celui-là la sauvera.

Bible Darby

Luc 9, 24 - car quiconque voudra sauver sa vie la perdra ; et quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, celui-là la sauvera.

Bible Martin

Luc 9:24 - Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; mais quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, la sauvera.

Parole Vivante

Luc 9:24 - En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie (d’ici-bas), perdra sa vie (véritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie.

Bible Ostervald

Luc 9.24 - Car quiconque voudra sauver sa vie la perdra ; mais quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, celui-là la sauvera.

Grande Bible de Tours

Luc 9:24 - Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra ; et celui qui aura perdu sa vie pour l’amour de moi, la sauvera.

Bible Crampon

Luc 9 v 24 - Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi, la sauvera.

Bible de Sacy

Luc 9. 24 - Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra ; et celui qui perdra sa vie pour l’amour de moi, la sauvera.

Bible Vigouroux

Luc 9:24 - Car celui qui voudra sauver sa vie (son âme) la perdra, et celui qui perdra sa vie (son âme) à cause de moi la sauvera.
[9.24-25 Voir, pour le sens de ces deux versets, Matthieu, 10, 39.] [9.24 Voir Luc, 17, 33 ; Jean, 12, 25.]

Bible de Lausanne

Luc 9:24 - car celui qui voudra sauver sa vie
{Ou son âme.} la perdra ; mais celui qui perdra sa vie
{Ou son âme.} à cause de moi, celui-là la sauvera.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 9:24 - For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 9. 24 - For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 9.24 - For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 9.24 - Porque todo el que quiera salvar su vida, la perderá; y todo el que pierda su vida por causa de mí, éste la salvará.

Bible en latin - Vulgate

Luc 9.24 - qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet illam nam qui perdiderit animam suam propter me salvam faciet illam

Ancien testament en grec - Septante

Luc 9:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 9.24 - Denn wer seine Seele retten will, der wird sie verlieren; wer aber seine Seele verliert um meinetwillen, der wird sie retten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 9.24 - ὃς γὰρ ⸀ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ, οὗτος σώσει αὐτήν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV