Comparateur des traductions bibliques
Luc 23:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 23:19 - Cet homme avait été mis en prison pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre.

Parole de vie

Luc 23.19 - Barabbas a tué quelqu’un quand les gens se sont révoltés contre les Romains dans la ville. C’est pour cela qu’il est en prison

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 23. 19 - Cet homme avait été mis en prison pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre.

Bible Segond 21

Luc 23: 19 - Cet homme avait été mis en prison pour une émeute qui avait eu lieu dans la ville et pour un meurtre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 23:19 - Ce Barabbas avait été mis en prison pour une émeute qui avait eu lieu dans la ville et pour un meurtre.

Bible en français courant

Luc 23. 19 - – Barabbas avait été mis en prison pour une révolte qui avait eu lieu dans la ville et pour un meurtre. –

Bible Annotée

Luc 23,19 - Cet homme avait été mis en prison, pour une sédition qui s’était faite dans la ville, et pour un meurtre.

Bible Darby

Luc 23, 19 - (qui avait été jeté en prison pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour meurtre).

Bible Martin

Luc 23:19 - Qui avait été mis en prison pour quelque sédition faite dans la ville, avec meurtre.

Parole Vivante

Luc 23:19 - Ce Barabbas avait été mis en prison pour avoir tué quelqu’un au cours d’une émeute dans la ville.

Bible Ostervald

Luc 23.19 - Or, Barabbas avait été mis en prison pour une sédition qui s’était faite dans la ville, et pour un meurtre.

Grande Bible de Tours

Luc 23:19 - Celui-ci avait été jeté en prison à cause d’une sédition qui s’était faite dans la ville, et d’un meurtre qu’il avait commis.

Bible Crampon

Luc 23 v 19 - lequel avait été mis en prison à cause d’une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et d’un meurtre.

Bible de Sacy

Luc 23. 19 - C’était un homme qui avait été mis en prison à cause d’une sédition qui s’était faite dans la ville, et d’un meurtre qu’il y avait commis .

Bible Vigouroux

Luc 23:19 - Cet homme avait été mis en prison, à cause d’une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et d’un meurtre.

Bible de Lausanne

Luc 23:19 - Cet homme, à cause d’une sédition qui s’était faite dans la ville et d’un meurtre, avait été jeté en prison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 23:19 - a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 23. 19 - (Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 23.19 - (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 23.19 - Éste había sido echado en la cárcel por sedición en la ciudad, y por un homicidio.

Bible en latin - Vulgate

Luc 23.19 - qui erat propter seditionem quandam factam in civitate et homicidium missus in carcerem

Ancien testament en grec - Septante

Luc 23:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 23.19 - Der war wegen eines in der Stadt vorgefallenen Aufruhrs und Mordes ins Gefängnis geworfen worden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 23.19 - ὅστις ἦν διὰ στάσιν τινὰ γενομένην ἐν τῇ πόλει καὶ φόνον ⸂βληθεὶς ἐν τῇ φυλακῇ⸃.