Comparateur des traductions bibliques
Luc 14:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 14:3 - Jésus prit la parole, et dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens : Est-il permis, ou non, de faire une guérison le jour du sabbat ?

Parole de vie

Luc 14.3 - Alors Jésus demande aux maîtres de la loi et aux Pharisiens : « Le jour du sabbat, est-ce qu’on a le droit de guérir quelqu’un ? ou est-ce que c’est interdit ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 14. 3 - Jésus prit la parole, et dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens : Est-il permis, ou non, de faire une guérison le jour du sabbat ?

Bible Segond 21

Luc 14: 3 - Jésus prit la parole et dit aux professeurs de la loi et aux pharisiens : « Est-il permis [ou non] de faire une guérison le jour du sabbat ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 14:3 - Jésus prit la parole et s’adressa aux enseignants de la Loi et aux pharisiens : - Est-il permis, oui ou non, de guérir quelqu’un le jour du sabbat ?

Bible en français courant

Luc 14. 3 - Jésus prit la parole et demanda aux maîtres de la loi et aux Pharisiens: « Notre loi permet-elle ou non de faire une guérison le jour du sabbat? »

Bible Annotée

Luc 14,3 - Et Jésus, prenant la parole, dit aux légistes et aux pharisiens : Est-il permis de guérir au jour du sabbat ou non ? Mais eux gardèrent le silence.

Bible Darby

Luc 14, 3 - Et Jésus, répondant, parla aux docteurs de la loi et aux pharisiens, disant : Est-il permis de guérir, un jour de sabbat ?

Bible Martin

Luc 14:3 - Et Jésus prenant la parole, parla aux Docteurs de la Loi, et aux Pharisiens, disant : est-il permis de guérir au jour du Sabbat ?

Parole Vivante

Luc 14:3 - Jésus, prévenant leurs pensées, s’adressa aux docteurs de la loi et aux pharisiens :
— D’après la loi, est-il permis ou non de faire une guérison le jour du sabbat ?

Bible Ostervald

Luc 14.3 - Et Jésus, prenant la parole, dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens : Est-il permis de guérir le jour de sabbat ?

Grande Bible de Tours

Luc 14:3 - Et Jésus s’adressant aux docteurs de la loi et aux pharisiens, leur dit : Est-il permis de guérir le jour du sabbat ?

Bible Crampon

Luc 14 v 3 - Jésus, prenant la parole, dit aux Docteurs de la Loi et aux Pharisiens : « Est-il permis de faire une guérison le jour du sabbat ? »

Bible de Sacy

Luc 14. 3 - et Jésus s’adressant aux docteurs de la loi et aux pharisiens, leur dit : Est-il permis de guérir des malades le jour du sabbat ?

Bible Vigouroux

Luc 14:3 - Et Jésus, prenant la parole, dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens : Est-il permis de guérir le jour du sabbat ?

Bible de Lausanne

Luc 14:3 - Et Jésus prenant la parole, s’adressa aux légistes et aux pharisiens, en disant : Est-il permis de guérir le jour du sabbat ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 14:3 - And Jesus responded to the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 14. 3 - Jesus asked the Pharisees and experts in the law, “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 14.3 - And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 14.3 - Entonces Jesús habló a los intérpretes de la ley y a los fariseos, diciendo: ¿Es lícito sanar en el día de reposo?

Bible en latin - Vulgate

Luc 14.3 - et respondens Iesus dixit ad legis peritos et Pharisaeos dicens si licet sabbato curare

Ancien testament en grec - Septante

Luc 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 14.3 - Und Jesus hob an und sprach zu den Schriftgelehrten und Pharisäern: Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen, oder nicht?

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 14.3 - καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς τοὺς νομικοὺς καὶ Φαρισαίους λέγων· ⸀Ἔξεστιν τῷ σαββάτῳ ⸂θεραπεῦσαι ἢ οὔ⸃;
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV