Comparateur des traductions bibliques
Luc 10:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 10:38 - Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

Parole de vie

Luc 10.38 - Jésus est en route avec ses disciples. Il entre dans un village. Là, une femme qui s’appelle Marthe le reçoit dans sa maison.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 10. 38 - Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

Bible Segond 21

Luc 10: 38 - Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe l’accueillit dans sa maison.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 10:38 - Pendant qu’ils étaient en route, Jésus entra dans un village. Là, une femme nommée Marthe l’accueillit dans sa maison.

Bible en français courant

Luc 10. 38 - Tandis que Jésus et ses disciples étaient en chemin, il entra dans un village où une femme, appelée Marthe, le reçut chez elle.

Bible Annotée

Luc 10,38 - Or il arriva, comme ils étaient en chemin, qu’il entra dans un bourg, et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison.

Bible Darby

Luc 10, 38 - Et il arriva, comme ils étaient en chemin, qu’il entra dans un village. Et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison.

Bible Martin

Luc 10:38 - Et il arriva comme ils s’en allaient, qu’il entra dans une bourgade ; et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison.

Parole Vivante

Luc 10:38 - Pendant qu’ils étaient en route, Jésus entra dans un certain village. Là, une femme, nommée Marthe, l’accueillit dans sa maison.

Bible Ostervald

Luc 10.38 - Comme ils étaient en chemin, il entra dans un bourg, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

Grande Bible de Tours

Luc 10:38 - Jésus, étant en chemin avec ses disciples, entra dans un bourg, et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison.

Bible Crampon

Luc 10 v 38 - Pendant qu’ils étaient en chemin, Jésus entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

Bible de Sacy

Luc 10. 38 - Jésus étant en chemin avec ses disciples , entra dans un bourg ; et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

Bible Vigouroux

Luc 10:38 - Or il arriva, tandis qu’ils étaient en chemin, qu’il entra dans un bourg ; et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.
[10.38 Dans un village. « Dans la partie méridionale de la Galilée, non loin de Naïm. Â» (Mgr DARBOY.) A Béthanie, selon d’autres commentateurs. — Une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison. « Marthe avait pour sœur Marie-Madeleine et pour frère Lazare ; ils appartenaient à une famille considérable. Il semble que Marthe fut l’aînée, car elle est toujours citée la première ; c’est aussi à cause de cette qualité sans doute qu’on la voit faire à Jésus-Christ les honneurs de la maison et déployer plus que personne les sollicitudes de l’hospitalité. Sa sœur Marie était d’une nature moins agissante. On pense que Lazare, Marthe et Marie-Madeleine quittèrent la Galilée avec leur maître et ami divin, et fixèrent leur séjour en Judée, non loin de Jérusalem. Il est certain, dans tous les cas, qu’ils habitaient le bourg de Béthanie, à quinze stades ou trois quarts de lieue de la ville sainte, durant les six mois qui précédèrent la mort du Sauveur Â» (Mgr DARBOY) Voir Matthieu, note 27.56.]

Bible de Lausanne

Luc 10:38 - Or il arriva, comme ils marchaient, qu’il entra dans une bourgade ; et une femme du nom de Marthe, le reçut dans sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 10:38 - Now as they went on their way, Jesus entered a village. And a woman named Martha welcomed him into her house.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 10. 38 - As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 10.38 - Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 10.38 - Aconteció que yendo de camino, entró en una aldea; y una mujer llamada Marta le recibió en su casa.

Bible en latin - Vulgate

Luc 10.38 - factum est autem dum irent et ipse intravit in quoddam castellum et mulier quaedam Martha nomine excepit illum in domum suam

Ancien testament en grec - Septante

Luc 10:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 10.38 - Als sie aber weiterreisten, kam er in ein Dorf; ein Weib aber namens Martha nahm ihn auf in ihr Haus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 10.38 - ⸂Ἐν δὲ⸃ τῷ πορεύεσθαι ⸀αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά· γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο ⸀αὐτὸν.