Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Luc 1:56

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 1:56 Louis Segond 1910 - Marie demeura avec Élisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 1:56 Nouvelle Édition de Genève - Marie demeura avec Elisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.

Bible Segond 21

Luc 1:56 Segond 21 - Marie resta environ trois mois avec Élisabeth, puis elle retourna chez elle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 1:56 Bible Semeur - Marie resta environ trois mois avec Élisabeth, puis elle retourna chez elle.

Bible en français courant

Luc 1:56 Bible français courant - Marie resta avec Élisabeth pendant environ trois mois, puis elle retourna chez elle.

Bible Annotée

Luc 1:56 Bible annotée - Et Marie demeura avec elle environ trois mois, puis elle s’en retourna en sa maison.

Bible Darby

Luc 1.56 Bible Darby - -Et Marie demeura avec elle environ trois mois ; et elle s’en retourna en sa maison.

Bible Martin

Luc 1:56 Bible Martin - Et Marie demeura avec elle environ trois mois, puis elle s’en retourna en sa maison.

Bible Ostervald

Luc 1.56 Bible Ostervald - Et Marie demeura avec elle environ trois mois ; puis elle s’en retourna en sa maison.

Grande Bible de Tours

Luc 1:56 Bible de Tours - Marie resta avec Élisabeth environ trois mois ; et elle revint dans sa maison*,
Plusieurs graves auteurs ont pensé que Marie fut présente à la naissance de Jean, le précurseur de son divin fils. Saint Luc aurait parlé, par anticipation, du retour de la sainte Vierge.

Bible Crampon

Luc 1 v 56 Bible Crampon - Marie demeura avec Elisabeth environ trois mois, et s’en retourna chez elle.

Bible de Sacy

Luc 1:56 Bible Sacy - Marie demeura avec Élisabeth environ trois mois ; et elle s’en retourna ensuite en sa maison.

Bible Vigouroux

Luc 1:56 Bible Vigouroux - Marie demeura environ trois mois avec Elisabeth ; puis elle s’en retourna dans sa maison.
[1.56 En sa maison à Nazareth.]

Bible de Lausanne

Luc 1:56 Bible de Lausanne - Et Marie demeura avec elle environ trois mois ; puis elle s’en retourna en sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Luc 1:56 Bible anglaise ESV - And Mary remained with her about three months and returned to her home.

Bible en anglais - NIV

Luc 1:56 Bible anglaise NIV - Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.

Bible en anglais - KJV

Luc 1:56 Bible anglaise KJV - And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 1:56 Bible espagnole - Y se quedó María con ella como tres meses; después se volvió a su casa.

Bible en latin - Vulgate

Luc 1:56 Bible latine - mansit autem Maria cum illa quasi mensibus tribus et reversa est in domum suam

Ancien testament en grec - Septante

Luc 1:56 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 1:56 Bible allemande - Und Maria blieb bei ihr etwa drei Monate und kehrte wieder nach Hause zurück.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 1:56 Nouveau Testament grec - Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ⸀ὡς μῆνας τρεῖς, καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.