Comparateur des traductions bibliques
Luc 1:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 1:23 - Lorsque ses jours de service furent écoulés, il s’en alla chez lui.

Parole de vie

Luc 1.23 - Puis, quand Zakarie a fini son temps de service dans le temple, il rentre chez lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 1. 23 - Lorsque ses jours de service furent écoulés, il s’en alla chez lui.

Bible Segond 21

Luc 1: 23 - Lorsque ses jours de service furent terminés, il rentra chez lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 1:23 - Lorsqu’il eut terminé son temps de service, il retourna chez lui.

Bible en français courant

Luc 1. 23 - Quand Zacharie eut achevé la période où il devait servir dans le temple, il retourna chez lui.

Bible Annotée

Luc 1,23 - Et il arriva, lorsque les jours de son ministère furent accomplis, qu’il s’en alla en sa maison

Bible Darby

Luc 1, 23 - Et il arriva que, quand les jours de son ministère furent accomplis, il s’en alla dans sa maison.

Bible Martin

Luc 1:23 - Et il arriva que quand les jours de son ministère furent achevés, il retourna en sa maison.

Parole Vivante

Luc 1:23 - Lorsqu’il eut terminé son temps de service au temple, il rentra chez lui.

Bible Ostervald

Luc 1.23 - Et lorsque les jours de son ministère furent achevés, il s’en alla en sa maison.

Grande Bible de Tours

Luc 1:23 - Quand les jours de son ministère furent accomplis, il s’en alla dans sa maison.

Bible Crampon

Luc 1 v 23 - Quand les jours de son ministère furent accomplis, il s’en alla en sa maison.

Bible de Sacy

Luc 1. 23 - Quand les jours de son ministère furent accomplis, il s’en alla en sa maison.

Bible Vigouroux

Luc 1:23 - Lorsque les jours de son ministère furent écoulés, il s’en alla dans sa maison.
[1.23 Il s’en alla en sa maison. A Hébron, suivant les uns, à Jutta, selon les autres. Voir plus bas, verset 39.]

Bible de Lausanne

Luc 1:23 - Et il arriva, quand les jours de son ministère furent accomplis, qu’il s’en alla dans sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 1:23 - And when his time of service was ended, he went to his home.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 1. 23 - When his time of service was completed, he returned home.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 1.23 - And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 1.23 - Y cumplidos los días de su ministerio, se fue a su casa.

Bible en latin - Vulgate

Luc 1.23 - et factum est ut impleti sunt dies officii eius abiit in domum suam

Ancien testament en grec - Septante

Luc 1:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 1.23 - Und es geschah, als die Tage seines Dienstes vollendet waren, ging er heim in sein Haus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 1.23 - καὶ ἐγένετο ὡς ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.