Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Marc 1:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 1:5 Louis Segond 1910 - Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 1:5 Nouvelle Édition de Genève - Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain.

Bible Segond 21

Marc 1:5 Segond 21 - Toute la région de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient vers lui. Reconnaissant publiquement leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans l’eau du Jourdain.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 1:5 Bible Semeur - Tous les habitants de la Judée et de Jérusalem se rendaient auprès de lui. Ils se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain en reconnaissant leurs péchés.

Bible en français courant

Marc 1:5 Bible français courant - Tous les habitants de la région de Judée et de la ville de Jérusalem allaient à lui; ils confessaient publiquement leurs péchés et Jean les baptisait dans la rivière, le Jourdain.

Bible Annotée

Marc 1:5 Bible annotée - Et tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem sortaient vers lui, et ils étaient baptisés par lui, dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés.

Bible Darby

Marc 1.5 Bible Darby - Et tout le pays de Judée et tous ceux de Jérusalem sortaient vers lui ; et ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés.

Bible Martin

Marc 1:5 Bible Martin - Et tout le pays de Judée, et les habitants de Jérusalem allaient vers lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés.

Bible Ostervald

Marc 1.5 Bible Ostervald - Et toute la Judée et les habitants de Jérusalem allaient à lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés.

Grande Bible de Tours

Marc 1:5 Bible de Tours - Tout le pays de Judée, et tous ceux de Jérusalem venaient vers lui, et, confessant leurs péchés, ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain.

Bible Crampon

Marc 1 v 5 Bible Crampon - Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem venaient à lui, et, confessant leurs péchés, ils recevaient de lui le baptême dans le fleuve du Jourdain.

Bible de Sacy

Marc 1:5 Bible Sacy - Tout le pays de la Judée, et tous les habitants de Jérusalem venaient à lui, et confessant leurs péchés, ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain.

Bible Vigouroux

Marc 1:5 Bible Vigouroux - Et tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem venaient à lui ; et ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés.
[1.5 Voir Matthieu, 3, 5. — Tout le pays de Judée, la Palestine méridionale, à l’exclusion de la Samarie, de la Galilée et de la Pérée.]

Bible de Lausanne

Marc 1:5 Bible de Lausanne - Et tout le pays de Judée et les habitants de Jérusalem sortaient vers lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Marc 1:5 Bible anglaise ESV - And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

Bible en anglais - NIV

Marc 1:5 Bible anglaise NIV - The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.

Bible en anglais - KJV

Marc 1:5 Bible anglaise KJV - And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 1:5 Bible espagnole - Y salían a él toda la provincia de Judea, y todos los de Jerusalén; y eran bautizados por él en el río Jordán, confesando sus pecados.

Bible en latin - Vulgate

Marc 1:5 Bible latine - et egrediebatur ad illum omnis Iudaeae regio et Hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in Iordane flumine confitentes peccata sua

Ancien testament en grec - Septante

Marc 1:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 1:5 Bible allemande - Und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische Land und alle Bewohner von Jerusalem, und sie wurden im Jordan von ihm getauft, wenn sie ihre Sünden bekannten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 1:5 Nouveau Testament grec - καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται ⸂πάντες, καὶ ἐβαπτίζοντο⸃ ⸂ὑπ’ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ⸃ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.