Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 6:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 6:3 - Mais quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

Parole de vie

Matthieu 6.3 - Mais toi, quand tu donnes de l’argent aux pauvres avec ta main droite, ta main gauche ne doit pas le savoir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 6. 3 - Mais quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

Bible Segond 21

Matthieu 6: 3 - Mais toi, quand tu fais un don, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 6:3 - Quant à toi, si tu veux donner quelque chose aux pauvres, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta main droite.

Bible en français courant

Matthieu 6. 3 - Mais quand ta main droite donne quelque chose à un pauvre, ta main gauche elle-même ne doit pas le savoir.

Bible Annotée

Matthieu 6,3 - Mais toi, quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

Bible Darby

Matthieu 6, 3 - Mais toi, quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

Bible Martin

Matthieu 6:3 - Mais quand tu fais ton aumône, que ta main gauche ne sache point ce que fait ta droite.

Parole Vivante

Matthieu 6:3 - Quant à toi, si tu veux donner quelque chose aux pauvres, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta main droite.

Bible Ostervald

Matthieu 6.3 - Mais quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite ;

Grande Bible de Tours

Matthieu 6:3 - Mais lorsque vous ferez l’aumône, que votre main gauche ignore ce que fait votre main droite,

Bible Crampon

Matthieu 6 v 3 - Pour toi, quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta main droite,

Bible de Sacy

Matthieu 6. 3 - Mais lorsque vous faites l’aumône, que votre main gauche ne sache point ce que fait votre main droite ;

Bible Vigouroux

Matthieu 6:3 - Mais toi, quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache point ce que fait ta main droite

Bible de Lausanne

Matthieu 6:3 - Mais quand tu fais l’aumône, que ta gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 6:3 - But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 6. 3 - But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 6.3 - But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 6.3 - Mas cuando tú des limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha,

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 6.3 - te autem faciente elemosynam nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 6:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 6.3 - Wenn du aber Almosen gibst, so soll deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut,

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 6.3 - σοῦ δὲ ποιοῦντος ἐλεημοσύνην μὴ γνώτω ἡ ἀριστερά σου τί ποιεῖ ἡ δεξιά σου,