Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 6:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 6:21 Louis Segond 1910 - Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 6:21 Nouvelle Édition de Genève - Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.

Bible Segond 21

Matthieu 6:21 Segond 21 - En effet, là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 6:21 Bible Semeur - Car là où est ton trésor, là sera aussi ton cœur.

Bible en français courant

Matthieu 6:21 Bible français courant - Car ton cœur sera toujours là où sont tes richesses. »

Bible Annotée

Matthieu 6:21 Bible annotée - car où est ton trésor, là sera aussi ton cœur.

Bible Darby

Matthieu 6.21 Bible Darby - car là où est ton trésor, là sera aussi ton cœur.

Bible Martin

Matthieu 6:21 Bible Martin - Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.

Bible Ostervald

Matthieu 6.21 Bible Ostervald - Car où est votre trésor, là sera aussi votre cour.

Grande Bible de Tours

Matthieu 6:21 Bible de Tours - Car où est votre trésor, là aussi est votre cœur.

Bible Crampon

Matthieu 6 v 21 Bible Crampon - Car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.

Bible de Sacy

Matthieu 6:21 Bible Sacy - Car où est votre trésor, là est aussi votre cœur.

Bible Vigouroux

Matthieu 6:21 Bible Vigouroux - Car là où est ton trésor, là est aussi ton cœur.

Bible de Lausanne

Matthieu 6:21 Bible de Lausanne - car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 6:21 Bible anglaise ESV - For where your treasure is, there your heart will be also.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 6:21 Bible anglaise NIV - For where your treasure is, there your heart will be also.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 6:21 Bible anglaise KJV - For where your treasure is, there will your heart be also.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 6:21 Bible espagnole - Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 6:21 Bible latine - ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuum

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 6:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 6:21 Bible allemande - Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 6:21 Nouveau Testament grec - ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός ⸀σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ⸁σου.