Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 6:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 6:10 Louis Segond 1910 - que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 6:10 Nouvelle Édition de Genève - que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible Segond 21

Matthieu 6:10 Segond 21 - que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 6:10 Bible Semeur - que ton règne vienne, que ta volonté soit faite, et tout cela, sur la terre comme au ciel.

Bible en français courant

Matthieu 6:10 Bible français courant - que ton Règne vienne;
que chacun, sur la terre, fasse ta volonté comme elle est faite dans le ciel.

Bible Annotée

Matthieu 6:10 Bible annotée - Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible Darby

Matthieu 6.10 Bible Darby - que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre.

Bible Martin

Matthieu 6:10 Bible Martin - Ton Règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible Ostervald

Matthieu 6.10 Bible Ostervald - Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel ;

Grande Bible de Tours

Matthieu 6:10 Bible de Tours - Que votre règne arrive. Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible Crampon

Matthieu 6 v 10 Bible Crampon - Que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Bible de Sacy

Matthieu 6:10 Bible Sacy - Que votre règne arrive ! Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel !

Bible Vigouroux

Matthieu 6:10 Bible Vigouroux - que Votre règne arrive ; que Votre volonté soit faite sur la terre comme au Ciel.

Bible de Lausanne

Matthieu 6:10 Bible de Lausanne - Que ton royaume
{Ou ton règne.} vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 6:10 Bible anglaise ESV - Your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 6:10 Bible anglaise NIV - your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 6:10 Bible anglaise KJV - Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 6:10 Bible espagnole - Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 6:10 Bible latine - veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 6:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 6:10 Bible allemande - Es komme dein Reich. Dein Wille geschehe wie im Himmel, also auch auf Erden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 6:10 Nouveau Testament grec - ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου, γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ⸀ἐπὶ γῆς·