Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 5:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 5:10 - Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !

Parole de vie

Matthieu 5.10 - Ils sont heureux,
ceux qu’on fait souffrir
parce qu’ils obéissent à Dieu.
Oui, le Royaume des cieux est à eux !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 5. 10 - Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !

Bible Segond 21

Matthieu 5: 10 - Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux leur appartient !

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 5:10 - Heureux ceux qui sont opprimés pour la justice, car le royaume des cieux leur appartient.

Bible en français courant

Matthieu 5. 10 - Heureux ceux qu’on persécute parce qu’ils agissent comme Dieu le demande,
car le Royaume des cieux est à eux!

Bible Annotée

Matthieu 5,10 - Heureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, parce que le royaume des cieux est à eux.

Bible Darby

Matthieu 5, 10 - bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux.

Bible Martin

Matthieu 5:10 - Bienheureux sont ceux qui sont persécutés pour la justice ; car le Royaume des cieux est à eux.

Parole Vivante

Matthieu 5:10 - Heureux ceux qui sont opprimés pour avoir fait ce que Dieu demande, car le royaume des cieux leur est réservé.

Bible Ostervald

Matthieu 5.10 - Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice ; car le royaume des cieux est à eux.

Grande Bible de Tours

Matthieu 5:10 - Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, parce que le royaume des cieux est à eux.

Bible Crampon

Matthieu 5 v 10 - Heureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !

Bible de Sacy

Matthieu 5. 10 - Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice ; parce que le royaume des cieux est à eux.

Bible Vigouroux

Matthieu 5:10 - Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, car le royaume des Cieux est à eux.
[5.10 Voir 1 Pierre, 2, 20 ; 3, 14 ; 4, 14. — « Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, parce que le royaume des cieux leur appartient. Tous ceux qui souffrent pour avoir bien fait, pour avoir donné bon exemple, pour avoir obéi simplement et avoir confondu par leur exemple ceux qui ne vivent pas assez régulièrement, en sorte qu’on se prend à eux des reproches qu’on fait aux autres, souffrent persécution pour la justice. Ceux qui portent leur croix tous les jours et persécutent persévéramment en eux-mêmes leurs mauvais désirs, souffrent persécution pour la justice. C’est ici la dernière et la plus parfaite de toutes les béatitudes, parce que c’est elle qui porte le plus vivement en elle-même l’empreinte et le caractère du Fils de Dieu. Â» (BOSSUET.)]

Bible de Lausanne

Matthieu 5:10 - Bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, parce que le royaume des cieux est à eux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 5:10 - Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 5. 10 - Blessed are those who are persecuted because of righteousness,
for theirs is the kingdom of heaven.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 5.10 - Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 5.10 - Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 5.10 - beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 5:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 5.10 - Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihrer ist das Himmelreich!

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 5.10 - μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.