Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 4:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 4:20 Louis Segond 1910 - Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 4:20 Nouvelle Édition de Genève - Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

Bible Segond 21

Matthieu 4:20 Segond 21 - Aussitôt, ils laissèrent les filets et le suivirent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 4:20 Bible Semeur - Ils abandonnèrent aussitôt leurs filets et le suivirent.

Bible en français courant

Matthieu 4:20 Bible français courant - Aussitôt, ils laissèrent leurs filets et le suivirent.

Bible Annotée

Matthieu 4:20 Bible annotée - Et eux, laissant aussitôt leurs filets, le suivirent.

Bible Darby

Matthieu 4.20 Bible Darby - Et eux aussitôt, ayant quitté leurs filets, le suivirent.

Bible Martin

Matthieu 4:20 Bible Martin - Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent.

Bible Ostervald

Matthieu 4.20 Bible Ostervald - Et eux, laissant aussitôt leurs filets, le suivirent.

Grande Bible de Tours

Matthieu 4:20 Bible de Tours - Ceux-ci laissèrent aussitôt leurs filets, et le suivirent.

Bible Crampon

Matthieu 4 v 20 Bible Crampon - Eux aussitôt, laissant leurs filets, le suivirent.

Bible de Sacy

Matthieu 4:20 Bible Sacy - Aussitôt ils quittèrent leurs filets, et ils le suivirent.

Bible Vigouroux

Matthieu 4:20 Bible Vigouroux - Et eux aussitôt, laissant leurs filets, Le suivirent.

Bible de Lausanne

Matthieu 4:20 Bible de Lausanne - Et aussitôt, laissant les filets, ils le suivirent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 4:20 Bible anglaise ESV - Immediately they left their nets and followed him.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 4:20 Bible anglaise NIV - At once they left their nets and followed him.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 4:20 Bible anglaise KJV - And they straightway left their nets, and followed him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 4:20 Bible espagnole - Ellos entonces, dejando al instante las redes, le siguieron.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 4:20 Bible latine - at illi continuo relictis retibus secuti sunt eum

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 4:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 4:20 Bible allemande - Und sie verließen alsbald die Netze und folgten ihm nach.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 4:20 Nouveau Testament grec - οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.