Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 3:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 3:8 Louis Segond 1910 - Produisez donc du fruit digne de la repentance,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 3:8 Nouvelle Édition de Genève - Produisez donc du fruit digne de la repentance,

Bible Segond 21

Matthieu 3:8 Segond 21 - Produisez donc du fruit qui confirme votre changement d’attitude

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 3:8 Bible Semeur - Montrez plutôt par vos actes que vous avez changé de vie.

Bible en français courant

Matthieu 3:8 Bible français courant - Montrez par des actes que vous avez changé de mentalité

Bible Annotée

Matthieu 3:8 Bible annotée - Produisez donc du fruit digne de la repentance.

Bible Darby

Matthieu 3.8 Bible Darby - Produisez donc du fruit qui convienne à la repentance ;

Bible Martin

Matthieu 3:8 Bible Martin - Faites donc des fruits convenables à la repentance.

Bible Ostervald

Matthieu 3.8 Bible Ostervald - Produisez donc des fruits convenables à la repentance.

Grande Bible de Tours

Matthieu 3:8 Bible de Tours - Faites donc de dignes fruits de pénitence ;

Bible Crampon

Matthieu 3 v 8 Bible Crampon - Faites donc de dignes fruits de repentir.

Bible de Sacy

Matthieu 3:8 Bible Sacy - Faites donc de dignes fruits de pénitence.

Bible Vigouroux

Matthieu 3:8 Bible Vigouroux - Faites donc de dignes fruits de pénitence.

Bible de Lausanne

Matthieu 3:8 Bible de Lausanne - Faites donc des fruits dignes de la conversion.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 3:8 Bible anglaise ESV - Bear fruit in keeping with repentance.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 3:8 Bible anglaise NIV - Produce fruit in keeping with repentance.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 3:8 Bible anglaise KJV - Bring forth therefore fruits meet for repentance:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 3:8 Bible espagnole - Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento,

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 3:8 Bible latine - facite ergo fructum dignum paenitentiae

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 3:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 3:8 Bible allemande - So bringet nun Frucht, die der Buße würdig ist!

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 3:8 Nouveau Testament grec - ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας

Téléchargez l'application Bible.audio