Soutenez notre plateforme d'étude biblique ci-dessous

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 27:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 27:20 Louis Segond 1910 - Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la foule de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 27:20 Nouvelle Édition de Genève - Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent la foule de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Bible Segond 21

Matthieu 27:20 Segond 21 - Les chefs des prêtres et les anciens persuadèrent la foule de demander Barabbas et de faire mourir Jésus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 27:20 Bible Semeur - Cependant, les chefs des prêtres et les responsables du peuple persuadèrent la foule de réclamer la libération de Barabbas et l’exécution de Jésus.

Bible en français courant

Matthieu 27:20 Bible français courant - Les chefs des prêtres et les anciens persuadèrent la foule de demander la libération de Barabbas et la mise à mort de Jésus.

Bible Annotée

Matthieu 27:20 Bible annotée - Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la foule de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Bible Darby

Matthieu 27.20 Bible Darby - Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent aux foules de demander Barabbas et de faire périr Jésus.

Bible Martin

Matthieu 27:20 Bible Martin - Et les principaux Sacrificateurs et les Anciens persuadèrent à la multitude du peuple de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Bible Ostervald

Matthieu 27.20 Bible Ostervald - Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent au peuple de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Grande Bible de Tours

Matthieu 27:20 Bible de Tours - Mais les princes des prêtres et les anciens persuadèrent le peuple de demander Barabbas, et de faire mourir Jésus.

Bible Crampon

Matthieu 27 v 20 Bible Crampon - Mais les Princes des prêtres et les Anciens persuadèrent au peuple de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Bible de Sacy

Matthieu 27:20 Bible Sacy - Mais les princes des prêtres et les sénateurs persuadèrent au peuple de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Bible Vigouroux

Matthieu 27:20 Bible Vigouroux - Mais les princes des prêtres et les anciens persuadèrent au peuple de demander Barabbas et de faire périr Jésus.
[27.20 Voir Marc, 15, 11 ; Luc, 23, 18 ; Jean, 18, 40 ; Actes des Apôtres, 3, 14.]

Bible de Lausanne

Matthieu 27:20 Bible de Lausanne - Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent la foule de demander Barabbas et de faire périr Jésus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 27:20 Bible anglaise ESV - Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 27:20 Bible anglaise NIV - But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 27:20 Bible anglaise KJV - But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 27:20 Bible espagnole - Pero los principales sacerdotes y los ancianos persuadieron a la multitud que pidiese a Barrabás, y que Jesús fuese muerto.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 27:20 Bible latine - princeps autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent Barabban Iesum vero perderent

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 27:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 27:20 Bible allemande - Aber die Hohenpriester und die Ältesten beredeten die Volksmenge, den Barabbas zu erbitten, Jesus aber umbringen zu lassen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 27:20 Nouveau Testament grec - Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν.