Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 25:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 25:17 - De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.

Parole de vie

Matthieu 25.17 - Celui qui a reçu les 200 pièces d’or fait la même chose et il gagne encore 200 pièces d’or.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 25. 17 - De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.

Bible Segond 21

Matthieu 25: 17 - De même, celui qui avait reçu les deux sacs d’argent en gagna deux autres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 25:17 - Celui qui en avait reçu deux fit de même et en gagna deux autres.

Bible en français courant

Matthieu 25. 17 - Celui qui avait reçu deux cents pièces agit de même et gagna deux cents autres pièces.

Bible Annotée

Matthieu 25,17 - De même aussi celui qui en avait deux, en gagna deux autres.

Bible Darby

Matthieu 25, 17 - De même aussi, celui qui avait reçu les deux, en gagna, lui aussi, deux autres.

Bible Martin

Matthieu 25:17 - De même celui qui avait reçu les deux talents, en gagna aussi deux autres.

Parole Vivante

Matthieu 25:17 - Celui qui avait reçu deux talents fit de même et en gagna deux autres.

Bible Ostervald

Matthieu 25.17 - De même, celui qui en avait reçu deux en gagna aussi deux autres.

Grande Bible de Tours

Matthieu 25:17 - Celui qui en avait reçu deux en gagna de même deux autres.

Bible Crampon

Matthieu 25 v 17 - De la même manière, celui qui en avait reçu deux, en gagna deux autres.

Bible de Sacy

Matthieu 25. 17 - Celui qui en avait reçu deux, en gagna de même encore deux autres.

Bible Vigouroux

Matthieu 25:17 - De même, celui qui en avait reçu deux, en gagna deux autres.

Bible de Lausanne

Matthieu 25:17 - et pareillement, celui qui avait reçu les deux, en gagna lui aussi deux autres.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 25:17 - So also he who had the two talents made two talents more.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 25. 17 - So also, the one with two bags of gold gained two more.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 25.17 - And likewise he that had received two, he also gained other two.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 25.17 - Asimismo el que había recibido dos, ganó también otros dos.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 25.17 - similiter qui duo acceperat lucratus est alia duo

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 25:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 25.17 - Desgleichen, der die zwei Talente empfangen, gewann auch zwei andere.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 25.17 - ⸀ὡσαύτως ὁ τὰ δύο ⸀ἐκέρδησεν ἄλλα δύο·