Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 2:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 2:3 Louis Segond 1910 - Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 2:3 Nouvelle Édition de Genève - Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Bible Segond 21

Matthieu 2:3 Segond 21 - Quand le roi Hérode apprit cela, il fut troublé et tout Jérusalem avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 2:3 Bible Semeur - Quand le roi Hérode apprit la nouvelle, il en fut profondément troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Bible en français courant

Matthieu 2:3 Bible français courant - Quand le roi Hérode apprit cette nouvelle, il fut troublé, ainsi que toute la population de Jérusalem.

Bible Annotée

Matthieu 2:3 Bible annotée - Le roi Hérode, l’ayant appris, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Bible Darby

Matthieu 2.3 Bible Darby - Mais le roi Hérode, l’ayant ouï dire, en fut troublé, et tout Jérusalem avec lui ;

Bible Martin

Matthieu 2:3 Bible Martin - Ce que le Roi Hérode ayant entendu, il en fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Bible Ostervald

Matthieu 2.3 Bible Ostervald - Le roi Hérode, l’ayant appris, en fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Grande Bible de Tours

Matthieu 2:3 Bible de Tours - Entendant cela, le roi Hérode fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Bible Crampon

Matthieu 2 v 3 Bible Crampon - Ce que le roi Hérode ayant appris, il fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Bible de Sacy

Matthieu 2:3 Bible Sacy - Ce que le roi Hérode ayant appris, il en fut troublé, et toute la ville de Jérusalem avec lui.

Bible Vigouroux

Matthieu 2:3 Bible Vigouroux - Or le roi Hérode, l’apprenant, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Bible de Lausanne

Matthieu 2:3 Bible de Lausanne - Le roi Hérode, l’ayant appris, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 2:3 Bible anglaise ESV - When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him;

Bible en anglais - NIV

Matthieu 2:3 Bible anglaise NIV - When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 2:3 Bible anglaise KJV - When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 2:3 Bible espagnole - Oyendo esto, el rey Herodes se turbó, y toda Jerusalén con él.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 2:3 Bible latine - audiens autem Herodes rex turbatus est et omnis Hierosolyma cum illo

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 2:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 2:3 Bible allemande - Da das der König Herodes hörte, erschrak er und ganz Jerusalem mit ihm.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 2:3 Nouveau Testament grec - ἀκούσας δὲ ⸂ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης⸃ ἐταράχθη καὶ πᾶσα Ἱεροσόλυμα μετ’ αὐτοῦ,