Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 15:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 15:28 - Alors Jésus lui dit : Femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu veux. Et, à l’heure même, sa fille fut guérie.

Parole de vie

Matthieu 15.28 - Alors Jésus répond à la femme : « Ta foi est grande ! Que les choses se passent pour toi comme tu le veux ! » Et au même moment, sa fille est guérie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 15. 28 - Alors Jésus lui dit : Femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu veux. Et, à l’heure même, sa fille fut guérie.

Bible Segond 21

Matthieu 15: 28 - Alors Jésus lui dit : « Femme, ta foi est grande.Sois traitée conformément à ton désir. » À partir de ce moment, sa fille fut guérie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 15:28 - Alors Jésus dit : - Ô femme, ta foi est grande ! Qu’il en soit donc comme tu le veux ! Et, sur l’heure, sa fille fut guérie.

Bible en français courant

Matthieu 15. 28 - Alors Jésus lui répondit: « Oh! que ta foi est grande! Dieu t’accordera ce que tu désires. » Et sa fille fut guérie à ce moment même.

Bible Annotée

Matthieu 15,28 - Alors Jésus, répondant, lui dit : femme, ta foi est grande ! Qu’il te soit fait comme tu le veux. Et dès cette heure-là, sa fille fut guérie.

Bible Darby

Matthieu 15, 28 - Alors Jésus, répondant, lui dit : Ô femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu veux. Et dès cette heure-là sa fille fut guérie.

Bible Martin

Matthieu 15:28 - Alors Jésus répondant, lui dit : Ô femme ! ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu le souhaites : et dès ce moment-là sa fille fut guérie.

Parole Vivante

Matthieu 15:28 - Alors, Jésus reprit :
— Ô femme, que ta foi est grande ! Que ton désir s’accomplisse.
Et, sur l’heure sa fille fut guérie.

Bible Ostervald

Matthieu 15.28 - Alors Jésus, répondant, lui dit : Ô femme ! ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu le désires. Et à cette heure même sa fille fut guérie.

Grande Bible de Tours

Matthieu 15:28 - Alors Jésus lui répondit : O femme, votre foi est grande ; qu’il vous soit fait comme vous désirez. Et sa fille fut guérie à l’heure même.

Bible Crampon

Matthieu 15 v 28 - Alors Jésus lui dit : « Ô femme, votre foi est grande : qu’il vous soit fait selon votre désir. » Et sa fille fut guérie à l’heure même.

Bible de Sacy

Matthieu 15. 28 - Alors Jésus répondant, lui dit : Ô femme, votre foi est grande ; qu’il vous soit fait comme vous le désirez. Et sa fille fut guérie à l’heure même.

Bible Vigouroux

Matthieu 15:28 - Alors Jésus lui répondit : O femme, ta foi est grande ; qu’il te soit fait comme tu le veux. Et sa fille fut guérie à l’heure même.

Bible de Lausanne

Matthieu 15:28 - Alors répondant, Jésus lui dit : Ô femme, ta foi est grande ! Qu’il te soit fait comme tu le veux. Et dès cette heure-là, sa fille fut guérie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 15:28 - Then Jesus answered her, O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire. And her daughter was healed instantly.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 15. 28 - Then Jesus said to her, “Woman, you have great faith! Your request is granted.” And her daughter was healed at that moment.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 15.28 - Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 15.28 - Entonces respondiendo Jesús, dijo: Oh mujer, grande es tu fe; hágase contigo como quieres. Y su hija fue sanada desde aquella hora.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 15.28 - tunc respondens Iesus ait illi o mulier magna est fides tua fiat tibi sicut vis et sanata est filia illius ex illa hora

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 15:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 15.28 - Da antwortete Jesus und sprach zu ihr: O Frau, dein Glaube ist groß; dir geschehe, wie du willst! Und ihre Tochter war geheilt von jener Stunde an.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 15.28 - τότε ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ· Ὦ γύναι, μεγάλη σου ἡ πίστις· γενηθήτω σοι ὡς θέλεις. καὶ ἰάθη ἡ θυγάτηρ αὐτῆς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.