Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 15:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 15:24 Louis Segond 1910 - Il répondit : Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 15:24 Nouvelle Édition de Genève - Il répondit : Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Segond 21

Matthieu 15:24 Segond 21 - Il répondit : « Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la communauté d’Israël. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 15:24 Bible Semeur - Ce à quoi il répondit : - Ma mission se limite aux brebis perdues du peuple d’Israël.

Bible en français courant

Matthieu 15:24 Bible français courant - Jésus répondit: « Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues du peuple d’Israël. »

Bible Annotée

Matthieu 15:24 Bible annotée - Et il répondit : Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Darby

Matthieu 15.24 Bible Darby - Mais lui, répondant, dit : Je ne suis envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Martin

Matthieu 15:24 Bible Martin - Et il répondit, et dit : je ne suis envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Bible Ostervald

Matthieu 15.24 Bible Ostervald - Et il répondit : Je ne suis envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Grande Bible de Tours

Matthieu 15:24 Bible de Tours - Il leur répondit : J’ai été envoyé seulement aux brebis égarées de la maison d’Israël.

Bible Crampon

Matthieu 15 v 24 Bible Crampon - Il répondit : « Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël. »

Bible de Sacy

Matthieu 15:24 Bible Sacy - Il leur répondit : Je n’ai été envoyé qu’aux brebis de la maison d’Israël qui se sont perdues.

Bible Vigouroux

Matthieu 15:24 Bible Vigouroux - Il répondit : Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.
[15.24 Voir Matthieu, 10, 6 ; Jean, 10, 3. — Le Messie avait été envoyé pour sauver les nations aussi bien que les Juifs, mais il ne devait point prêcher au milieu d’elles ; cette mission était réservée à ses apôtres.]

Bible de Lausanne

Matthieu 15:24 Bible de Lausanne - Et répondant, il dit : Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 15:24 Bible anglaise ESV - He answered, I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 15:24 Bible anglaise NIV - He answered, “I was sent only to the lost sheep of Israel.”

Bible en anglais - KJV

Matthieu 15:24 Bible anglaise KJV - But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 15:24 Bible espagnole - Él respondiendo, dijo: No soy enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 15:24 Bible latine - ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 15:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 15:24 Bible allemande - Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt zu den verlornen Schafen des Hauses Israel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 15:24 Nouveau Testament grec - ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici