Comparateur des traductions bibliques Matthieu 15:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 15:1 Louis Segond 1910 - Alors des pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem auprès de Jésus, et dirent :
Parole de vie
Matthieu 15:1 Parole de vie - Alors, des Pharisiens et des maîtres de la loi viennent de Jérusalem pour voir Jésus. Ils lui disent :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 15:1 Nouvelle Édition de Genève - Alors des pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem auprès de Jésus, et dirent :
Bible Segond 21
Matthieu 15:1 Segond 21 - Alors des pharisiens et des spécialistes de la loi vinrent de Jérusalem trouver Jésus et dirent :
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 15:1 Bible Semeur - À cette époque, des pharisiens et des spécialistes de la Loi vinrent de Jérusalem ; ils abordèrent Jésus pour lui demander :
Bible en français courant
Matthieu 15:1 Bible français courant - Des Pharisiens et des maîtres de la loi vinrent alors de Jérusalem trouver Jésus et lui demandèrent:
Bible Annotée
Matthieu 15:1 Bible annotée - Alors des scribes et des pharisiens venus de Jérusalem s’approchent de Jésus, disant :
Bible Darby
Matthieu 15.1 Bible Darby - Alors les scribes et les pharisiens de Jérusalem viennent à Jésus, disant :
Bible Martin
Matthieu 15:1 Bible Martin - Alors des Scribes et des Pharisiens vinrent de Jérusalem à Jésus, et lui dirent :
Parole Vivante
Matthieu 15.1 Parole Vivante - À cette époque, des pharisiens et des interprètes de la loi vinrent de Jérusalem. Ils abordèrent Jésus et lui demandèrent :
Bible Ostervald
Matthieu 15.1 Bible Ostervald - Alors des scribes et des pharisiens vinrent de Jérusalem à Jésus, et lui dirent :
Grande Bible de Tours
Matthieu 15:1 Bible de Tours - Alors des scribes et des pharisiens venus de Jérusalem s’approchèrent de Jésus, et lui dirent :
Bible Crampon
Matthieu 15 v 1 Bible Crampon - Alors des Scribes et des Pharisiens venus de Jérusalem s’approchèrent de Jésus, et lui dirent :
Bible de Sacy
Matthieu 15:1 Bible Sacy - Alors des scribes et des pharisiens qui étaient venus de Jérusalem, s’approchèrent de Jésus, et lui dirent :
Bible Vigouroux
Matthieu 15:1 Bible Vigouroux - Alors des scribes et des pharisiens de Jérusalem s’approchèrent de Jésus, en disant : [15.1 Voir Marc, 7, 1.]
Bible de Lausanne
Matthieu 15:1 Bible de Lausanne - Alors, les scribes et les pharisiens [venus] de Jérusalem s’approchent de Jésus, en disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Matthieu 15:1 Bible anglaise ESV - Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
Bible en anglais - NIV
Matthieu 15:1 Bible anglaise NIV - Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked,
Bible en anglais - KJV
Matthieu 15:1 Bible anglaise KJV - Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 15:1 Bible espagnole - Entonces se acercaron a Jesús ciertos escribas y fariseos de Jerusalén, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 15:1 Bible latine - tunc accesserunt ad eum ab Hierosolymis scribae et Pharisaei dicentes
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 15:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 15:1 Bible allemande - Da kamen Schriftgelehrte und Pharisäer von Jerusalem zu Jesus und sprachen:
Nouveau Testament en grec - SBL
Matthieu 15:1 Nouveau Testament grec - Τότε προσέρχονται τῷ ⸀Ἰησοῦ ἀπὸ Ἱεροσολύμων ⸂Φαρισαῖοι καὶ γραμματεῖς⸃ λέγοντες