Soutenez notre plateforme d'étude biblique ci-dessous

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 13:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 13:41 Louis Segond 1910 - Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 13:41 Nouvelle Édition de Genève - Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,

Bible Segond 21

Matthieu 13:41 Segond 21 - le Fils de l’homme enverra ses anges ; ils arracheront de son royaume tous les pièges et ceux qui commettent le mal,

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 13:41 Bible Semeur - le Fils de l’homme enverra ses anges et ils élimineront de son royaume tous ceux qui incitent les autres à pécher et ceux qui font le mal.

Bible en français courant

Matthieu 13:41 Bible français courant - le Fils de l’homme enverra ses anges, ils élimineront de son Royaume tous ceux qui détournent de la foi les autres et ceux qui commettent le mal,

Bible Annotée

Matthieu 13:41 Bible annotée - Le fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales, et ceux qui font l’iniquité.

Bible Darby

Matthieu 13.41 Bible Darby - Le fils de l’homme enverra ses anges, et ils cueilleront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,

Bible Martin

Matthieu 13:41 Bible Martin - Le Fils de l’homme enverra ses Anges, qui cueilleront de son Royaume tous les scandales, et ceux qui commettent l’iniquité ;

Bible Ostervald

Matthieu 13.41 Bible Ostervald - Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui ôteront de son royaume tous les scandales et ceux qui feront l’iniquité ;

Grande Bible de Tours

Matthieu 13:41 Bible de Tours - Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui enlèveront de son royaume tous les scandales, et ceux qui commettent l’iniquité,

Bible Crampon

Matthieu 13 v 41 Bible Crampon - Le Fils de Dieu enverra ses anges, et ils enlèveront de son royaume tous les scandales, et ceux qui commettent l’iniquité,

Bible de Sacy

Matthieu 13:41 Bible Sacy - Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui ramasseront et enlèveront hors de son royaume tous ceux qui sont des occasions de chute et de scandale, et ceux qui commettent l’iniquité ;

Bible Vigouroux

Matthieu 13:41 Bible Vigouroux - Le Fils de l’homme enverra Ses Anges, qui enlèveront de Son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,

Bible de Lausanne

Matthieu 13:41 Bible de Lausanne - Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils recueilleront hors de son royaume tous les scandales et ceux qui pratiquent l’iniquité,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 13:41 Bible anglaise ESV - The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all causes of sin and all law-breakers,

Bible en anglais - NIV

Matthieu 13:41 Bible anglaise NIV - The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 13:41 Bible anglaise KJV - The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 13:41 Bible espagnole - Enviará el Hijo del Hombre a sus ángeles, y recogerán de su reino a todos los que sirven de tropiezo, y a los que hacen iniquidad,

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 13:41 Bible latine - mittet Filius hominis angelos suos et colligent de regno eius omnia scandala et eos qui faciunt iniquitatem

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 13:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 13:41 Bible allemande - Des Menschen Sohn wird seine Engel aussenden, und sie werden aus seinem Reiche sammeln alle Ärgernisse und die da Unrecht tun

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 13:41 Nouveau Testament grec - ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ, καὶ συλλέξουσιν ἐκ τῆς βασιλείας αὐτοῦ πάντα τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν,