Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 12:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 12:15 Louis Segond 1910 - Mais Jésus, l’ayant su, s’éloigna de ce lieu. Une grande foule le suivit. Il guérit tous les malades,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 12:15 Nouvelle Édition de Genève - Mais Jésus, l’ayant su, s’éloigna de ce lieu. Une grande foule le suivit. Il guérit tous les malades,

Bible Segond 21

Matthieu 12:15 Segond 21 - Jésus le sut et s’éloigna de là. Une grande foule le suivit. Il guérit tous les malades

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 12:15 Bible Semeur - Quand Jésus sut qu’on voulait le tuer, il partit de là. Une grande foule le suivit et il guérit tous les malades.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Matthieu 12:15 Bible français courant - Quand Jésus apprit cela, il quitta cet endroit et un grand nombre de personnes le suivirent. Il guérit tous les malades,

Bible Annotée

Matthieu 12:15 Bible annotée - Mais Jésus, l’ayant su, se retira de là. Et beaucoup de gens le suivirent, et il les guérit tous ;

Bible Darby

Matthieu 12.15 Bible Darby - mais Jésus, le sachant, se retira de là ; et de grandes foules le suivirent, et il les guérit tous.

Bible Martin

Matthieu 12:15 Bible Martin - Mais Jésus connaissant cela, partit de là, et de grandes troupes le suivirent, et il les guérit tous.

Parole Vivante

Matthieu 12.15 Parole Vivante - Quand Jésus apprit qu’on voulait le tuer, il quitta cet endroit et se retira. Une grande foule le suivit et il guérit tous les malades.

Bible Ostervald

Matthieu 12.15 Bible Ostervald - Mais Jésus, l’ayant connu, partit de là ; et une grande multitude le suivit, et il les guérit tous.

Grande Bible de Tours

Matthieu 12:15 Bible de Tours - Jésus, le sachant, s’éloigna de là ; beaucoup le suivirent, et il les guérit tous,

Bible Crampon

Matthieu 12 v 15 Bible Crampon - Mais Jésus, en ayant eu connaissance, s’éloigna de ces lieux. Une grande foule le suivit, et il guérit tous leurs malades.

Bible de Sacy

Matthieu 12:15 Bible Sacy - Jésus le sachant, se retira de ce lieu-là ; et beaucoup de personnes l’ayant suivi, il les guérit tous.

Bible Vigouroux

Matthieu 12:15 Bible Vigouroux - Mais Jésus, le sachant, S’éloigna de là ; et beaucoup Le suivirent, et Il les guérit tous.

Bible de Lausanne

Matthieu 12:15 Bible de Lausanne - Mais Jésus l’ayant su, se retira de là ; et de grandes foules le suivirent, et il les guérit tous.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Matthieu 12:15 Bible anglaise ESV - Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed him, and he healed them all

Bible en anglais - NIV

Matthieu 12:15 Bible anglaise NIV - Aware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 12:15 Bible anglaise KJV - But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 12:15 Bible espagnole - Sabiendo esto Jesús, se apartó de allí; y le siguió mucha gente, y sanaba a todos,

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 12:15 Bible latine - Iesus autem sciens recessit inde et secuti sunt eum multi et curavit eos omnes

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 12:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 12:15 Bible allemande - Jesus aber, da er es merkte, zog sich von dort zurück; und es folgten ihm viele nach, und er heilte sie alle.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 12:15 Nouveau Testament grec - Ὁ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν. καὶ ἠκολούθησαν ⸀αὐτῷ πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας,

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio