Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 11:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 11:28 Louis Segond 1910 - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 11:28 Nouvelle Édition de Genève - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Bible Segond 21

Matthieu 11:28 Segond 21 - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et courbés sous un fardeau, et je vous donnerai du repos.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 11:28 Bible Semeur - Venez à moi, vous tous qui êtes accablés sous le poids d’un lourd fardeau, et je vous donnerai du repos.

Bible en français courant

Matthieu 11:28 Bible français courant - « Venez à moi vous tous qui êtes fatigués de porter un lourd fardeau et je vous donnerai le repos.

Bible Annotée

Matthieu 11:28 Bible annotée - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et moi je vous soulagerai.

Bible Darby

Matthieu 11.28 Bible Darby - Venez à moi, vous tous qui vous fatiguez et qui êtes chargés, et moi, je vous donnerai du repos.

Bible Martin

Matthieu 11:28 Bible Martin - Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai.

Bible Ostervald

Matthieu 11.28 Bible Ostervald - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai.

Grande Bible de Tours

Matthieu 11:28 Bible de Tours - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et qui êtes chargés, et je vous soulagerai.

Bible Crampon

Matthieu 11 v 28 Bible Crampon - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et ployez sous le fardeau, et je vous soulagerai.

Bible de Sacy

Matthieu 11:28 Bible Sacy - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et qui êtes chargés, et je vous soulagerai.

Bible Vigouroux

Matthieu 11:28 Bible Vigouroux - Venez à Moi, vous tous qui êtes fatigués et qui êtes chargés, et Je vous soulagerai.

Bible de Lausanne

Matthieu 11:28 Bible de Lausanne - Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 11:28 Bible anglaise ESV - Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 11:28 Bible anglaise NIV - “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 11:28 Bible anglaise KJV - Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 11:28 Bible espagnole - Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 11:28 Bible latine - venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vos

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 11:28 Bible allemande - Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, so will ich euch erquicken!

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 11:28 Nouveau Testament grec - Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.