Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 10:36

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 10:36 - et l’homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Parole de vie

Matthieu 10.36 - On aura pour ennemis les gens de sa famille. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 10. 36 - et l’homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Bible Segond 21

Matthieu 10: 36 - et l’on aura pour ennemis les membres de sa famille.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 10:36 - on aura pour ennemis les membres de sa propre famille.

Bible en français courant

Matthieu 10. 36 - on aura pour ennemis les membres de sa propre famille.

Bible Annotée

Matthieu 10,36 - et un homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Bible Darby

Matthieu 10, 36 - et les ennemis d’un homme seront les gens de sa maison.

Bible Martin

Matthieu 10:36 - Et les propres domestiques d’un homme seront ses ennemis.

Parole Vivante

Matthieu 10:36 - on aura pour ennemis ceux de sa propre famille.

Bible Ostervald

Matthieu 10.36 - Et l’homme aura pour ennemis ceux de sa maison.

Grande Bible de Tours

Matthieu 10:36 - Et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison*.
Voy. Mich., VII, 6.

Bible Crampon

Matthieu 10 v 36 - On aura pour ennemis les gens de sa propre maison.

Bible de Sacy

Matthieu 10. 36 - et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison.

Bible Vigouroux

Matthieu 10:36 - et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison.
[10.36 Voir Michée, 7, 5.]

Bible de Lausanne

Matthieu 10:36 - et l’homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 10:36 - And a person's enemies will be those of his own household.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 10. 36 - a man’s enemies will be the members of his own household.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 10.36 - And a man’s foes shall be they of his own household.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 10.36 - y los enemigos del hombre serán los de su casa.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 10.36 - et inimici hominis domestici eius

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 10:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 10.36 - und des Menschen Feinde werden seine eigenen Hausgenossen sein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 10.36 - καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ.