Comparateur des traductions bibliques Matthieu 10:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 10:21 Louis Segond 1910 - Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 10:21 Nouvelle Édition de Genève - Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
Bible Segond 21
Matthieu 10:21 Segond 21 - Le frère livrera son frère à la mort et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 10:21 Bible Semeur - Le frère livrera son propre frère pour le faire condamner à mort, et le père livrera son enfant. Des enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mettre à mort.
Bible en français courant
Matthieu 10:21 Bible français courant - Des frères livreront leurs propres frères pour qu’on les mette à mort, et des pères agiront de même avec leurs enfants; des enfants se tourneront contre leurs parents et les feront condamner à mort.
Bible Annotée
Matthieu 10:21 Bible annotée - Or un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;
Bible Darby
Matthieu 10.21 Bible Darby - Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir ;
Bible Martin
Matthieu 10:21 Bible Martin - Or le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.
Parole Vivante
Matthieu 10.21 Parole Vivante - Le frère dénoncera son propre frère pour le faire condamner à mort, et le père livrera son enfant. Des enfants se dresseront contre leurs parents et les accuseront pour les faire condamner à mort.
Bible Ostervald
Matthieu 10.21 Bible Ostervald - Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.
Grande Bible de Tours
Matthieu 10:21 Bible de Tours - Or le frère livrera son frère à la mort, et le père, le fils ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir ;
Bible Crampon
Matthieu 10 v 21 Bible Crampon - Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant, et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir.
Bible de Sacy
Matthieu 10:21 Bible Sacy - Or le frère livrera le frère à la mort, et le père le fils ; les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir ;
Bible Vigouroux
Matthieu 10:21 Bible Vigouroux - Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
Bible de Lausanne
Matthieu 10:21 Bible de Lausanne - Or le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Matthieu 10:21 Bible anglaise ESV - Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death,
Bible en anglais - NIV
Matthieu 10:21 Bible anglaise NIV - “Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
Bible en anglais - KJV
Matthieu 10:21 Bible anglaise KJV - And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 10:21 Bible espagnole - El hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra los padres, y los harán morir.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 10:21 Bible latine - tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et insurgent filii in parentes et morte eos adficient
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 10:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 10:21 Bible allemande - Es wird aber ein Bruder den anderen zum Tode überliefern und ein Vater sein Kind; und Kinder werden sich wider die Eltern erheben und werden sie zum Tode bringen.