Comparateur des traductions bibliques
Nombres 7:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 7:2 - Alors les princes d’Israël, chefs des maisons de leurs pères, présentèrent leur offrande : c’étaient les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement.

Parole de vie

Nombres 7.2 - Ensuite, les chefs de famille représentant les tribus d’Israël s’avancent. Ce sont les chefs qui ont compté les Israélites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 7. 2 - Alors les princes d’Israël, chefs des maisons de leurs pères, présentèrent leur offrande : c’étaient les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement.

Bible Segond 21

Nombres 7: 2 - Alors les princes d’Israël, les chefs de famille, présentèrent leur offrande. C’étaient les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 7:2 - Alors les chefs d’Israël, chefs de leurs groupes familiaux qui sont à la tête des tribus et qui avaient été chargés du recensement,

Bible en français courant

Nombres 7. 2 - Alors s’avancèrent les chefs de familles représentant les tribus d’Israël, ceux-là même qui avaient collaboré au recensement.

Bible Annotée

Nombres 7,2 - les princes d’Israël, chefs de leurs maisons patriarcales, qui sont princes des tribus et préposés au dénombrement,

Bible Darby

Nombres 7, 2 - que les princes d’Israël, chefs de leurs maisons de pères, princes des tribus, qui avaient été préposés sur ceux qui furent dénombrés, présentèrent leur offrande.

Bible Martin

Nombres 7:2 - Que les principaux d’Israël, et les chefs des familles de leurs pères, qui sont les principaux des Tribus, et qui avaient assisté à faire les dénombrements, firent [leur] oblation.

Parole Vivante

Nombres 7:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 7.2 - Les principaux d’Israël, chefs des familles de leurs pères, c’est-à-dire les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement, firent leur offrande.

Grande Bible de Tours

Nombres 7:2 - Les princes d’Israël et les chefs des familles dans chaque tribu, qui commandaient à tous ceux dont on avait fait le dénombrement,

Bible Crampon

Nombres 7 v 2 - les princes d’Israël, chefs de leurs maisons patriarcales, présentèrent leurs offrandes : c’étaient les princes des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement.

Bible de Sacy

Nombres 7. 2 - les princes d’Israël et les chefs des familles dans chaque tribu, qui commandaient à tous ceux dont on avait fait le dénombrement,

Bible Vigouroux

Nombres 7:2 - les princes d’Israël, chefs des familles dans chaque tribu, qui commandaient à tous ceux dont on avait fait le dénombrement, (offrirent)

Bible de Lausanne

Nombres 7:2 - Et les princes d’Israël, chefs de leurs maisons paternelles, qui sont les princes des tribus, qui sont préposés sur ceux qui furent recensés, firent leur offrande.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 7:2 - the chiefs of Israel, heads of their fathers' houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 7. 2 - Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 7.2 - That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 7.2 - entonces los príncipes de Israel, los jefes de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;

Bible en latin - Vulgate

Nombres 7.2 - obtulerunt principes Israhel et capita familiarum qui erant per singulas tribus praefecti eorum qui numerati fuerant

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 7.2 - καὶ προσήνεγκαν οἱ ἄρχοντες Ισραηλ δώδεκα ἄρχοντες οἴκων πατριῶν αὐτῶν οὗτοι ἄρχοντες φυλῶν οὗτοι οἱ παρεστηκότες ἐπὶ τῆς ἐπισκοπῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 7.2 - da opferten die Fürsten Israels, die Häupter ihrer Vaterhäuser, jene Stammesfürsten, welche der Musterung vorstanden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 7:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !